| минулий час | rippled |
rippled water
рябка вода
rippled surface
рябка поверхня
rippled effect
рябкий ефект
rippled pattern
рябкий візерунок
rippled fabric
рябка тканина
The ripples in the pond rippled outwards from where the stone was thrown.
Хвилі на ставку розійшлися від місця, куди було кинуте каміння.
Her laughter rippled through the room, filling it with joy.
Її сміх розлягався по кімнаті, наповнюючи її радістю.
The wind rippled the surface of the water, creating a mesmerizing pattern.
Вітер хвилював поверхню води, створюючи захоплюючий візерунок.
The fabric rippled in the breeze, fluttering gently in the wind.
Тканина хвилювалася на легкому вітрі, м'яко тріпочучи.
His muscles rippled as he flexed his arm, showing off his strength.
Його м'язи хвилювалися, коли він згинав руку, демонструючи свою силу.
The tension in the room rippled through the crowd, causing unease.
Напруга в кімнаті розійшлася по натовпу, викликаючи занепокоєння.
The news of the scandal rippled through the company, causing chaos.
Новини про скандал розійшлися по компанії, викликавши хаос.
Her emotions rippled across her face, betraying her true feelings.
Її емоції хвилювалися на обличчі, видаючи її справжні почуття.
The impact of the decision rippled through the community, affecting everyone.
Вплив рішення розійшовся по спільноті, впливаючи на всіх.
The sunlight rippled on the surface of the lake, creating a dazzling reflection.
Сонячне світло хвилювалося на поверхні озера, створюючи сліпуче відображення.
rippled water
рябка вода
rippled surface
рябка поверхня
rippled effect
рябкий ефект
rippled pattern
рябкий візерунок
rippled fabric
рябка тканина
The ripples in the pond rippled outwards from where the stone was thrown.
Хвилі на ставку розійшлися від місця, куди було кинуте каміння.
Her laughter rippled through the room, filling it with joy.
Її сміх розлягався по кімнаті, наповнюючи її радістю.
The wind rippled the surface of the water, creating a mesmerizing pattern.
Вітер хвилював поверхню води, створюючи захоплюючий візерунок.
The fabric rippled in the breeze, fluttering gently in the wind.
Тканина хвилювалася на легкому вітрі, м'яко тріпочучи.
His muscles rippled as he flexed his arm, showing off his strength.
Його м'язи хвилювалися, коли він згинав руку, демонструючи свою силу.
The tension in the room rippled through the crowd, causing unease.
Напруга в кімнаті розійшлася по натовпу, викликаючи занепокоєння.
The news of the scandal rippled through the company, causing chaos.
Новини про скандал розійшлися по компанії, викликавши хаос.
Her emotions rippled across her face, betraying her true feelings.
Її емоції хвилювалися на обличчі, видаючи її справжні почуття.
The impact of the decision rippled through the community, affecting everyone.
Вплив рішення розійшовся по спільноті, впливаючи на всіх.
The sunlight rippled on the surface of the lake, creating a dazzling reflection.
Сонячне світло хвилювалося на поверхні озера, створюючи сліпуче відображення.
Досліджуйте найпопулярніші пошукові слова
Бажаєте вивчати лексику ефективніше? Завантажте додаток DictoGo та насолоджуйтеся додатковими функціями запам'ятовування та повторення слів!
Завантажте DictoGo просто зараз