beautiful visage
красивий вигляд
contorted visage
спотворений вигляд
grim visage
похмурий вигляд
the bleak visage of winter.
похмурий вигляд зими.
be fierce of visage and faint of heart
будь жорстким на вигляд і слабким серцем
there was something hidden behind his visage of cheerfulness.
за його виглядом веселощів приховувалося щось.
the moonlit visage of the port's whitewashed buildings.
місячний вигляд білених будівель порту.
Still, Gates's bespectacled nerdish visage is an integral part of Microsoft's image and his departure is symbolic, according to analysts.
Проте, вигляд Гейтса в окулярах nerdish є невід'ємною частиною іміджу Microsoft, і його відхід є символічним, згідно з аналізаторами.
I imagined you might be a grim-visaged old nurse with thick legs and a moustache.
Я уявляв, що ти можеш бути похмурою старою медсестрою з товстими ногами і вусами.
'Seventy times seven times didst thou gapingly contort thy visage - seventy times seven did I take counsel with my soul - Lo, this is human weakness: this also may be absolved!
'Сімдесят раз по сім разів ти широко викривляв своє обличчя - сімдесят раз по сім я радився з душею - Ось, це людська слабкість: це також може бути прощено!
The vainglorious presence of Marilyn Monroe is placed alongside the subdued countenance of Mother Theresa, Che Guevara glares vehemently in opposition to the pacifistic visage of Mahatma Gandhi.
Тщеславна присутність Мерилін Монро розташована поруч з пригніченим виглядом матері Терези, Че Гевара яскраво блимає на противагу пацифістському вигляду Махатми Ганді.
Preceded by the beadle, and attended by an irregular procession of stern-browed men and unkindly-visaged women, Hester Prynne set forth towards the place appointed for her punishment.
Передуючи диякону і супроводжувана нерегулярною процесією чоловіків з суворими бровами і жінок з недобрим виглядом, Гестера Принн вирушила до місця, призначеного для її покарання.
3.`Seventy times seven times didst thou gapingly contort thy visage--seventy times seven did I take counsel with my soul--Lo, this is human weakness: this also may be absolved!
3.`Сімдесят раз по сім разів ти широко викривляв своє обличчя--сімдесят раз по сім я радився з душею--Ось, це людська слабкість: це також може бути прощено!
beautiful visage
красивий вигляд
contorted visage
спотворений вигляд
grim visage
похмурий вигляд
the bleak visage of winter.
похмурий вигляд зими.
be fierce of visage and faint of heart
будь жорстким на вигляд і слабким серцем
there was something hidden behind his visage of cheerfulness.
за його виглядом веселощів приховувалося щось.
the moonlit visage of the port's whitewashed buildings.
місячний вигляд білених будівель порту.
Still, Gates's bespectacled nerdish visage is an integral part of Microsoft's image and his departure is symbolic, according to analysts.
Проте, вигляд Гейтса в окулярах nerdish є невід'ємною частиною іміджу Microsoft, і його відхід є символічним, згідно з аналізаторами.
I imagined you might be a grim-visaged old nurse with thick legs and a moustache.
Я уявляв, що ти можеш бути похмурою старою медсестрою з товстими ногами і вусами.
'Seventy times seven times didst thou gapingly contort thy visage - seventy times seven did I take counsel with my soul - Lo, this is human weakness: this also may be absolved!
'Сімдесят раз по сім разів ти широко викривляв своє обличчя - сімдесят раз по сім я радився з душею - Ось, це людська слабкість: це також може бути прощено!
The vainglorious presence of Marilyn Monroe is placed alongside the subdued countenance of Mother Theresa, Che Guevara glares vehemently in opposition to the pacifistic visage of Mahatma Gandhi.
Тщеславна присутність Мерилін Монро розташована поруч з пригніченим виглядом матері Терези, Че Гевара яскраво блимає на противагу пацифістському вигляду Махатми Ганді.
Preceded by the beadle, and attended by an irregular procession of stern-browed men and unkindly-visaged women, Hester Prynne set forth towards the place appointed for her punishment.
Передуючи диякону і супроводжувана нерегулярною процесією чоловіків з суворими бровами і жінок з недобрим виглядом, Гестера Принн вирушила до місця, призначеного для її покарання.
3.`Seventy times seven times didst thou gapingly contort thy visage--seventy times seven did I take counsel with my soul--Lo, this is human weakness: this also may be absolved!
3.`Сімдесят раз по сім разів ти широко викривляв своє обличчя--сімдесят раз по сім я радився з душею--Ось, це людська слабкість: це також може бути прощено!
Досліджуйте найпопулярніші пошукові слова
Бажаєте вивчати лексику ефективніше? Завантажте додаток DictoGo та насолоджуйтеся додатковими функціями запам'ятовування та повторення слів!
Завантажте DictoGo просто зараз