hypercritical of colloquial speech
對口頭過於苛刻的
Rugger - colloquial name for the game.
橄欖球或橄欖球員的口頭稱呼。
hypercritical of colloquial speech. uncritical
對口語過於苛求的 uncritical
They have little acquaintance with colloquial English.
他們對英語會話幾乎一竅不通。
It’s hard to understand the colloquial idioms of a foreign language.
外語裏的口頭習語很難懂。
hypercritical of colloquial speech; the overcritical teacher can discourage originality.
對口頭的語言過於苛刻;吹毛求疵的教師會打擊創造性。
ndale! ¡Ándale! ¡Arriba! ¡Arriba!" (colloquial Mexican Spanish for Come on! Hurry up!
所以是指「來吧!快一點!」這樣的意思?
The word "Knickerbocker", a Dutch surname, is used as a colloquial term for New Yorkers descended from the original Dutch settlers.
而荷蘭的一個姓氏“尼克伯克爾”則成爲了一個俗語,用來指那些祖輩是荷蘭移民的紐約人。
hypercritical of colloquial speech
對口頭過於苛刻的
Rugger - colloquial name for the game.
橄欖球或橄欖球員的口頭稱呼。
hypercritical of colloquial speech. uncritical
對口語過於苛求的 uncritical
They have little acquaintance with colloquial English.
他們對英語會話幾乎一竅不通。
It’s hard to understand the colloquial idioms of a foreign language.
外語裏的口頭習語很難懂。
hypercritical of colloquial speech; the overcritical teacher can discourage originality.
對口頭的語言過於苛刻;吹毛求疵的教師會打擊創造性。
ndale! ¡Ándale! ¡Arriba! ¡Arriba!" (colloquial Mexican Spanish for Come on! Hurry up!
所以是指「來吧!快一點!」這樣的意思?
The word "Knickerbocker", a Dutch surname, is used as a colloquial term for New Yorkers descended from the original Dutch settlers.
而荷蘭的一個姓氏“尼克伯克爾”則成爲了一個俗語,用來指那些祖輩是荷蘭移民的紐約人。
探索常見搜尋詞彙