| Plural | convivialities |
atmosphere of conviviality
جو من الألفة
sense of conviviality
إحساس بالألفة
The conviviality of the party was infectious, and everyone had a great time.
كانت الألفة التي سادت الحفل مُعدية، واستمتع الجميع بوقتهم.
The restaurant's conviviality made it a popular spot for gatherings and celebrations.
جعلت الألفة التي سادت المطعم مكانًا شائعًا للتجمعات والاحتفالات.
The conviviality among coworkers helped create a positive work environment.
ساعدت الألفة بين زملاء العمل على خلق بيئة عمل إيجابية.
She exuded an air of conviviality that drew people to her.
أشعت هالة من الألفة جذبت الناس إليها.
The conviviality of the neighborhood block party brought the community together.
جمعت الألفة التي سادت حفل الحي سكان المجتمع.
The conviviality of the family dinner was enhanced by the delicious food and lively conversation.
عززت الألفة التي سادت عشاء العائلة الطعام اللذيذ والمحادثة النابضة بالحياة.
The conviviality of the pub attracted a diverse crowd of patrons.
جذبت الألفة التي سادت الحانة مجموعة متنوعة من الزبائن.
The team building activities promoted conviviality and camaraderie among the employees.
شجعت الأنشطة التي تهدف إلى بناء الفريق على الألفة والرفقة بين الموظفين.
The conviviality of the wedding reception made it a night to remember for all the guests.
جعلت الألفة التي سادت حفل الزفاف ليلة لا تُنسى لجميع الضيوف.
Her warm smile added to the conviviality of the gathering.
أضافت ابتسامتها الدافئة إلى الألفة التي سادت التجمع.
So these spaces are spaces of conviviality.
هذه المساحات هي مساحات من المعاشرة الحميمة.
المصدر: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionThere's no fussing or stressing, and this laid-back conviviality extends to life on dry land.
لا يوجد أي ضجر أو إجهاد، وتمتد هذه المعاشرة الحميمة المريحة إلى الحياة على الأرض.
المصدر: The Guardian Reading SelectionDevelopers aimed to recreate the conviviality of city streets and shopping plazas on a private, controlled site.
هدف المطورون إلى إعادة خلق المعاشرة الحميمة في شوارع المدينة والمياديد التجارية في موقع خاص وخاضع للرقابة.
المصدر: The Economist CultureHere at Taverna Azzurra, it's a colorful scene, where the neighborhood gang enjoys the same old routine, but a never boring conviviality.
هنا في Taverna Azzurra، إنه مشهد ملون، حيث تستمتع عصابة الحي بالروتين القديم نفسه، ولكن المعاشرة الحميمة لا تمل أبدًا.
المصدر: Uncle Rich takes you on a trip to Europe.She repeated these by request at intervals throughout the evening with such frank conviviality that Anthony, far from being annoyed, was gratified at this fresh source of entertainment.
كررتها بناءً على الطلب على فترات خلال المساء بمثل هذه المعاشرة الحميمة الصريحة التي لم يغضب أنطوني، بل شعر بالرضا عن هذا المصدر الجديد للترفيه.
المصدر: Beauty and Destruction (Part 2)After the reading, more applause, more conviviality, more drinks. Soon it was time to close the store. I remembered Marzia when the bookstore in B. was closing. How far, how different. How thoroughly unreal she'd become.
بعد القراءة، المزيد من التصفيق، والمزيد من المعاشرة الحميمة، والمزيد من المشروبات. سرعان ما حان الوقت لإغلاق المتجر. لقد تذكرت مارزيا عندما كان المتجر في B. يغلق. إلى أي مدى، إلى أي مدى يختلف. إلى أي مدى أصبحت غير واقعية.
المصدر: Call Me by Your NameThen abruptly the table broke up--the moment when the guests had been daringly lifted above conviviality into the rarer atmosphere of sentiment, was over before it could be irreverently breathed, before they had half realized it was there.
ثم فجأة، تفككت المائدة - اللحظة التي تم فيها رفع الضيوف بشكل جريء فوق المعاشرة الحميمة إلى جو أندر من المشاعر، انتهت قبل أن يتمكنوا من أن يأخذوا نفسًا فيها بشكل غير مهذب، قبل أن يدركوا أنها كانت موجودة.
المصدر: The Night's Gentle Embrace (Part 1)atmosphere of conviviality
جو من الألفة
sense of conviviality
إحساس بالألفة
The conviviality of the party was infectious, and everyone had a great time.
كانت الألفة التي سادت الحفل مُعدية، واستمتع الجميع بوقتهم.
The restaurant's conviviality made it a popular spot for gatherings and celebrations.
جعلت الألفة التي سادت المطعم مكانًا شائعًا للتجمعات والاحتفالات.
The conviviality among coworkers helped create a positive work environment.
ساعدت الألفة بين زملاء العمل على خلق بيئة عمل إيجابية.
She exuded an air of conviviality that drew people to her.
أشعت هالة من الألفة جذبت الناس إليها.
The conviviality of the neighborhood block party brought the community together.
جمعت الألفة التي سادت حفل الحي سكان المجتمع.
The conviviality of the family dinner was enhanced by the delicious food and lively conversation.
عززت الألفة التي سادت عشاء العائلة الطعام اللذيذ والمحادثة النابضة بالحياة.
The conviviality of the pub attracted a diverse crowd of patrons.
جذبت الألفة التي سادت الحانة مجموعة متنوعة من الزبائن.
The team building activities promoted conviviality and camaraderie among the employees.
شجعت الأنشطة التي تهدف إلى بناء الفريق على الألفة والرفقة بين الموظفين.
The conviviality of the wedding reception made it a night to remember for all the guests.
جعلت الألفة التي سادت حفل الزفاف ليلة لا تُنسى لجميع الضيوف.
Her warm smile added to the conviviality of the gathering.
أضافت ابتسامتها الدافئة إلى الألفة التي سادت التجمع.
So these spaces are spaces of conviviality.
هذه المساحات هي مساحات من المعاشرة الحميمة.
المصدر: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionThere's no fussing or stressing, and this laid-back conviviality extends to life on dry land.
لا يوجد أي ضجر أو إجهاد، وتمتد هذه المعاشرة الحميمة المريحة إلى الحياة على الأرض.
المصدر: The Guardian Reading SelectionDevelopers aimed to recreate the conviviality of city streets and shopping plazas on a private, controlled site.
هدف المطورون إلى إعادة خلق المعاشرة الحميمة في شوارع المدينة والمياديد التجارية في موقع خاص وخاضع للرقابة.
المصدر: The Economist CultureHere at Taverna Azzurra, it's a colorful scene, where the neighborhood gang enjoys the same old routine, but a never boring conviviality.
هنا في Taverna Azzurra، إنه مشهد ملون، حيث تستمتع عصابة الحي بالروتين القديم نفسه، ولكن المعاشرة الحميمة لا تمل أبدًا.
المصدر: Uncle Rich takes you on a trip to Europe.She repeated these by request at intervals throughout the evening with such frank conviviality that Anthony, far from being annoyed, was gratified at this fresh source of entertainment.
كررتها بناءً على الطلب على فترات خلال المساء بمثل هذه المعاشرة الحميمة الصريحة التي لم يغضب أنطوني، بل شعر بالرضا عن هذا المصدر الجديد للترفيه.
المصدر: Beauty and Destruction (Part 2)After the reading, more applause, more conviviality, more drinks. Soon it was time to close the store. I remembered Marzia when the bookstore in B. was closing. How far, how different. How thoroughly unreal she'd become.
بعد القراءة، المزيد من التصفيق، والمزيد من المعاشرة الحميمة، والمزيد من المشروبات. سرعان ما حان الوقت لإغلاق المتجر. لقد تذكرت مارزيا عندما كان المتجر في B. يغلق. إلى أي مدى، إلى أي مدى يختلف. إلى أي مدى أصبحت غير واقعية.
المصدر: Call Me by Your NameThen abruptly the table broke up--the moment when the guests had been daringly lifted above conviviality into the rarer atmosphere of sentiment, was over before it could be irreverently breathed, before they had half realized it was there.
ثم فجأة، تفككت المائدة - اللحظة التي تم فيها رفع الضيوف بشكل جريء فوق المعاشرة الحميمة إلى جو أندر من المشاعر، انتهت قبل أن يتمكنوا من أن يأخذوا نفسًا فيها بشكل غير مهذب، قبل أن يدركوا أنها كانت موجودة.
المصدر: The Night's Gentle Embrace (Part 1)استكشف المفردات الأكثر بحثًا
هل تريد تعلم المفردات بشكل أكثر فاعلية؟ قم بتنزيل تطبيق DictoGo واستمتع بمزيد من ميزات حفظ ومراجعة المفردات!
نزّل DictoGo الآن