| Plural | detentes |
We can’t possibly believe the myth of “detente”now.
لا يمكننا تصديق أسطورة "الهدنة" بأي حال من الأحوال الآن.
The two countries are trying to achieve detente through diplomatic negotiations.
تسعى الدولتان إلى تحقيق الهدنة من خلال المفاوضات الدبلوماسية.
The detente between the two rival factions brought peace to the region.
أدت الهدنة بين الفصيلين المتنافسين إلى تحقيق السلام في المنطقة.
The detente in trade relations led to increased economic cooperation between the two countries.
أدت الهدنة في العلاقات التجارية إلى زيادة التعاون الاقتصادي بين البلدين.
During the detente, both sides agreed to reduce military tensions and avoid conflict.
خلال فترة الهدنة، وافق الجانبان على تخفيف التوترات العسكرية وتجنب الصراع.
The detente was short-lived as new disagreements arose between the two parties.
كانت الهدنة قصيرة الأمد حيث ظهرت خلافات جديدة بين الطرفين.
The detente between the management and the labor union improved working conditions for employees.
أدت الهدنة بين الإدارة والنقابة العمالية إلى تحسين ظروف العمل للموظفين.
The detente between the neighbors helped alleviate tensions along the border.
ساعدت الهدنة بين الجيران على تخفيف التوترات على طول الحدود.
The detente policy was welcomed by the international community as a step towards peace.
تم الترحيب بسياسة الهدنة من قبل المجتمع الدولي باعتبارها خطوة نحو السلام.
The detente between the warring factions allowed for humanitarian aid to reach the affected areas.
سمحت الهدنة بين الفصائل المتحاربة بوصول المساعدات الإنسانية إلى المناطق المتضررة.
The detente between the rival companies led to a successful merger and acquisition deal.
أدت الهدنة بين الشركات المتنافسة إلى صفقة اندماج واستحواذ ناجحة.
Your brother and I had a talk, and we've come to a detente of sorts.
ناقش أخي وأنا الأمر وتبادلنا وجهات النظر، ووصلنا إلى نوع من التهدئة.
المصدر: Desperate Housewives (Audio Version) Season 2That was true. But by the late 1970s detente was ending. Fame in the West was no protection.
كان هذا صحيحًا. لكن بحلول أواخر السبعينيات، كانت التهدئة تتلاشى. لم تكن الشهرة في الغرب بمثابة حماية.
المصدر: The Economist - ArtsKim advocates that a detente in the virtual world similar to the easing of tensions taking place in the peninsula.
يدعو كيم إلى تهدئة في العالم الافتراضي مماثلة لتخفيف التوترات التي تجري في شبه الجزيرة.
المصدر: VOA Daily Standard November 2018 CollectionPeople are not tripping over themselves with excitement, however, because the two Koreas have gone through many, many cycles that start with detente and diplomacy.
ومع ذلك، فإن الناس لا يتهافتون على بعضهم البعض بالإثارة، وذلك لأن الكوريتين مرّتا بالعديد من الدورات التي تبدأ بالتهدئة والدبلوماسية.
المصدر: NPR News July 2021 CompilationDonald Trump his summit with Kim Jong Un, North Korea's dictator, as a breakthrough, even going so far as to say " we fell in love" during the ongoing detente.
اعتبر دونالد ترامب قمته مع كيم جونغ أون، حاكم كوريا الشمالية، اختراقًا، بل قال حتى: " لقد وقعنا في الحب" خلال التهدئة المستمرة.
المصدر: The Economist (Summary)We can’t possibly believe the myth of “detente”now.
لا يمكننا تصديق أسطورة "الهدنة" بأي حال من الأحوال الآن.
The two countries are trying to achieve detente through diplomatic negotiations.
تسعى الدولتان إلى تحقيق الهدنة من خلال المفاوضات الدبلوماسية.
The detente between the two rival factions brought peace to the region.
أدت الهدنة بين الفصيلين المتنافسين إلى تحقيق السلام في المنطقة.
The detente in trade relations led to increased economic cooperation between the two countries.
أدت الهدنة في العلاقات التجارية إلى زيادة التعاون الاقتصادي بين البلدين.
During the detente, both sides agreed to reduce military tensions and avoid conflict.
خلال فترة الهدنة، وافق الجانبان على تخفيف التوترات العسكرية وتجنب الصراع.
The detente was short-lived as new disagreements arose between the two parties.
كانت الهدنة قصيرة الأمد حيث ظهرت خلافات جديدة بين الطرفين.
The detente between the management and the labor union improved working conditions for employees.
أدت الهدنة بين الإدارة والنقابة العمالية إلى تحسين ظروف العمل للموظفين.
The detente between the neighbors helped alleviate tensions along the border.
ساعدت الهدنة بين الجيران على تخفيف التوترات على طول الحدود.
The detente policy was welcomed by the international community as a step towards peace.
تم الترحيب بسياسة الهدنة من قبل المجتمع الدولي باعتبارها خطوة نحو السلام.
The detente between the warring factions allowed for humanitarian aid to reach the affected areas.
سمحت الهدنة بين الفصائل المتحاربة بوصول المساعدات الإنسانية إلى المناطق المتضررة.
The detente between the rival companies led to a successful merger and acquisition deal.
أدت الهدنة بين الشركات المتنافسة إلى صفقة اندماج واستحواذ ناجحة.
Your brother and I had a talk, and we've come to a detente of sorts.
ناقش أخي وأنا الأمر وتبادلنا وجهات النظر، ووصلنا إلى نوع من التهدئة.
المصدر: Desperate Housewives (Audio Version) Season 2That was true. But by the late 1970s detente was ending. Fame in the West was no protection.
كان هذا صحيحًا. لكن بحلول أواخر السبعينيات، كانت التهدئة تتلاشى. لم تكن الشهرة في الغرب بمثابة حماية.
المصدر: The Economist - ArtsKim advocates that a detente in the virtual world similar to the easing of tensions taking place in the peninsula.
يدعو كيم إلى تهدئة في العالم الافتراضي مماثلة لتخفيف التوترات التي تجري في شبه الجزيرة.
المصدر: VOA Daily Standard November 2018 CollectionPeople are not tripping over themselves with excitement, however, because the two Koreas have gone through many, many cycles that start with detente and diplomacy.
ومع ذلك، فإن الناس لا يتهافتون على بعضهم البعض بالإثارة، وذلك لأن الكوريتين مرّتا بالعديد من الدورات التي تبدأ بالتهدئة والدبلوماسية.
المصدر: NPR News July 2021 CompilationDonald Trump his summit with Kim Jong Un, North Korea's dictator, as a breakthrough, even going so far as to say " we fell in love" during the ongoing detente.
اعتبر دونالد ترامب قمته مع كيم جونغ أون، حاكم كوريا الشمالية، اختراقًا، بل قال حتى: " لقد وقعنا في الحب" خلال التهدئة المستمرة.
المصدر: The Economist (Summary)استكشف المفردات الأكثر بحثًا
هل تريد تعلم المفردات بشكل أكثر فاعلية؟ قم بتنزيل تطبيق DictoGo واستمتع بمزيد من ميزات حفظ ومراجعة المفردات!
نزّل DictoGo الآن