intranslatability

[الولايات المتحدة]/[ˌɪntrænˌzletəˈbɪləti]/
[المملكة المتحدة]/[ˌɪntrænˌzletəˈbɪləti]/

ترجمة

n. جودة عدم القدرة على الترجمة؛ حالة عدم القدرة على الترجمة.

عبارات وتراكيب

intranslatability problem

مشكلة عدم الترجمة

facing intranslatability

مواجهة عدم الترجمة

sense of intranslatability

إحساس بعدم الترجمة

intranslatability exists

يوجد عدم ترجمة

highlighting intranslatability

توضيح عدم الترجمة

due to intranslatability

بسبب عدم الترجمة

experience intranslatability

تجربة عدم الترجمة

intranslatability’s impact

تأثير عدم الترجمة

demonstrates intranslatability

يُظهر عدم الترجمة

acknowledging intranslatability

اعتراف بعدم الترجمة

جمل مثال

the poem's inherent intranslatability frustrated all attempts at rendering it into another language.

إن عدم قابلية القصيدة للترجمة بشكل داخلي أحبط جميع المحاولات لتقديمها بلغة أخرى.

despite their efforts, the sheer intranslatability of the ancient text proved insurmountable.

على الرغم من جهودهم، أثبتت عدم قابلية النص القديم للترجمة بشكل مطلق أنها لا يمكن التغلب عليها.

he argued that certain cultural nuances contribute significantly to the intranslatability of the work.

جادل بأنه بعض الدلالات الثقافية تساهم بشكل كبير في عدم قابلية العمل للترجمة.

the translator acknowledged the poem's intranslatability and opted for a creative adaptation instead.

اعترف المترجم بعدم قابلية القصيدة للترجمة وانتهى بخيار تكييف إبداعي بدلًا من ذلك.

understanding the concept of intranslatability is crucial for any serious translator.

فهم مفهوم عدم القابلية للترجمة أمر حيوي لأي مترجم جاد.

the intranslatability of certain idioms highlights the challenges of cross-cultural communication.

عدم قابلية بعض العبارات المثلية للترجمة تسلط الضوء على تحديات التواصل عبر الثقافات.

she explored the philosophical implications of linguistic intranslatability in her dissertation.

استكشفت في رسالتها الأكاديمية الآثار الفلسفية لعدم قابلية اللغة للترجمة.

the inherent intranslatability of the joke meant it lost all humor in translation.

كان عدم قابلية النكتة للترجمة بشكل داخلي يعني أنها فقدت كل الفكاهة في الترجمة.

he was fascinated by the idea of untranslatable words and the concept of intranslatability.

كان مهتمًا فكرة الكلمات غير القابلة للترجمة ومفهوم عدم القابلية للترجمة.

the discussion centered on the limits of translation and the pervasive issue of intranslatability.

ركز النقاش على حدود الترجمة والمشكلة المستمرة لعدم القابلية للترجمة.

the author accepted the intranslatability of some phrases, choosing to leave them untranslated.

قبل الكاتب عدم قابلية بعض الجمل للترجمة، واختار تركها غير مترجمة.

كلمات شائعة

استكشف المفردات الأكثر بحثًا

نزّل التطبيق لفتح المحتوى الكامل

هل تريد تعلم المفردات بشكل أكثر فاعلية؟ قم بتنزيل تطبيق DictoGo واستمتع بمزيد من ميزات حفظ ومراجعة المفردات!

نزّل DictoGo الآن