irreversibly alter
تغيير بشكل لا رجعة فيه
The decision to close the factory was irreversibly made.
تم اتخاذ قرار إغلاق المصنع بشكل لا رجعة فيه.
Exposure to certain chemicals can irreversibly damage the environment.
قد يؤدي التعرض لبعض المواد الكيميائية إلى إتلاف البيئة بشكل لا رجعة فيه.
Smoking can irreversibly harm your lungs.
يمكن أن يؤدي التدخين إلى إتلاف رئتيك بشكل لا رجعة فيه.
The accident irreversibly changed her life.
لقد غير الحادث حياتها بشكل لا رجعة فيه.
The loss of biodiversity is an irreversibly negative consequence of deforestation.
فقدان التنوع البيولوجي هو نتيجة سلبية لا رجعة فيها لإزالة الغابات.
Once the damage is done, it is irreversibly done.
بمجرد حدوث الضرر، يصبح لا رجعة فيه.
The effects of climate change are irreversibly altering the planet.
تؤدي آثار تغير المناخ إلى تغيير الكوكب بشكل لا رجعة فيه.
The relationship between the two countries was irreversibly damaged by the conflict.
تأثرت العلاقة بين البلدين بشكل لا رجعة فيه بالصراع.
Overuse of antibiotics can irreversibly lead to antibiotic resistance.
قد يؤدي الإفراط في استخدام المضادات الحيوية إلى مقاومة المضادات الحيوية بشكل لا رجعة فيه.
Once you had committed murder, you are, irreversibly, a murderer.
بمجرد ارتكابك جريمة قتل، أنت، بشكل لا رجعة فيه، قاتل.
المصدر: The Guardian (Article Version)Although chronic smokers may often have irreversibly damage to taste buds.
على الرغم من أن المدخنين المزمنين قد يكون لديهم في كثير من الأحيان تلف لا رجعة فيه للحليمات التذوقية.
المصدر: AsapSCIENCE - HealthAnd once you introduce it to aspirin, the drug irreversibly binds to it.
وبمجرد إدخاله مع الأسبرين، يرتبط الدواء به بشكل لا رجعة فيه.
المصدر: Scishow Selected SeriesChris Goldscheider says his hearing was irreversibly damaged by brass instruments placed immediately behind him.
يقول كريس غولدشيدر إن سمعه قد تضرر بشكل لا رجعة فيه بسبب الآلات النحاسية الموضوعة مباشرة خلفه.
المصدر: BBC Listening Compilation April 2016If the servers are down for even a day, our entire reputation is irreversibly destroy.
إذا كانت الخوادم معطلة حتى ليوم واحد، فإن سمعتنا بأكملها ستدمر بشكل لا رجعة فيه.
المصدر: Go blank axis versionIf something is irreversibly damaged, then it's permanent; the text says it is only temporary irritation.
إذا كان شيء ما تالفًا بشكل لا رجعة فيه، فهو دائم؛ النص يقول إنه مجرد تهيج مؤقت.
المصدر: Oxford University: IELTS Foreign Teacher CourseBut I also feel that something has irreversibly shifted and I feel it all the time everywhere.
لكنني أشعر أيضًا بأن شيئًا ما قد تغير بشكل لا رجعة فيه وأشعر به طوال الوقت في كل مكان.
المصدر: The Life Philosophy of Stars (Bilingual Selection)Somehow the entire source of Nuronium has been irreversibly compromised.
بطريقة ما، تم اختراق مصدر نورونيوم بأكمله بشكل لا رجعة فيه.
المصدر: TED-Ed (video version)We do not want to be irreversibly putting ourselves back into these old pathways.
لا نريد أن نعيد أنفسنا بشكل لا رجعة فيه إلى هذه المسارات القديمة.
المصدر: Financial Times PodcastOf Earth’s 37 major underground reservoirs, 21 are on track to be irreversibly emptied.
من بين احتياطيات المياه الجوفية الرئيسية البالغ عددها 37 على الأرض، من المتوقع أن يتم تفريغ 21 منها بشكل لا رجعة فيه.
المصدر: TED-Ed (video version)irreversibly alter
تغيير بشكل لا رجعة فيه
The decision to close the factory was irreversibly made.
تم اتخاذ قرار إغلاق المصنع بشكل لا رجعة فيه.
Exposure to certain chemicals can irreversibly damage the environment.
قد يؤدي التعرض لبعض المواد الكيميائية إلى إتلاف البيئة بشكل لا رجعة فيه.
Smoking can irreversibly harm your lungs.
يمكن أن يؤدي التدخين إلى إتلاف رئتيك بشكل لا رجعة فيه.
The accident irreversibly changed her life.
لقد غير الحادث حياتها بشكل لا رجعة فيه.
The loss of biodiversity is an irreversibly negative consequence of deforestation.
فقدان التنوع البيولوجي هو نتيجة سلبية لا رجعة فيها لإزالة الغابات.
Once the damage is done, it is irreversibly done.
بمجرد حدوث الضرر، يصبح لا رجعة فيه.
The effects of climate change are irreversibly altering the planet.
تؤدي آثار تغير المناخ إلى تغيير الكوكب بشكل لا رجعة فيه.
The relationship between the two countries was irreversibly damaged by the conflict.
تأثرت العلاقة بين البلدين بشكل لا رجعة فيه بالصراع.
Overuse of antibiotics can irreversibly lead to antibiotic resistance.
قد يؤدي الإفراط في استخدام المضادات الحيوية إلى مقاومة المضادات الحيوية بشكل لا رجعة فيه.
Once you had committed murder, you are, irreversibly, a murderer.
بمجرد ارتكابك جريمة قتل، أنت، بشكل لا رجعة فيه، قاتل.
المصدر: The Guardian (Article Version)Although chronic smokers may often have irreversibly damage to taste buds.
على الرغم من أن المدخنين المزمنين قد يكون لديهم في كثير من الأحيان تلف لا رجعة فيه للحليمات التذوقية.
المصدر: AsapSCIENCE - HealthAnd once you introduce it to aspirin, the drug irreversibly binds to it.
وبمجرد إدخاله مع الأسبرين، يرتبط الدواء به بشكل لا رجعة فيه.
المصدر: Scishow Selected SeriesChris Goldscheider says his hearing was irreversibly damaged by brass instruments placed immediately behind him.
يقول كريس غولدشيدر إن سمعه قد تضرر بشكل لا رجعة فيه بسبب الآلات النحاسية الموضوعة مباشرة خلفه.
المصدر: BBC Listening Compilation April 2016If the servers are down for even a day, our entire reputation is irreversibly destroy.
إذا كانت الخوادم معطلة حتى ليوم واحد، فإن سمعتنا بأكملها ستدمر بشكل لا رجعة فيه.
المصدر: Go blank axis versionIf something is irreversibly damaged, then it's permanent; the text says it is only temporary irritation.
إذا كان شيء ما تالفًا بشكل لا رجعة فيه، فهو دائم؛ النص يقول إنه مجرد تهيج مؤقت.
المصدر: Oxford University: IELTS Foreign Teacher CourseBut I also feel that something has irreversibly shifted and I feel it all the time everywhere.
لكنني أشعر أيضًا بأن شيئًا ما قد تغير بشكل لا رجعة فيه وأشعر به طوال الوقت في كل مكان.
المصدر: The Life Philosophy of Stars (Bilingual Selection)Somehow the entire source of Nuronium has been irreversibly compromised.
بطريقة ما، تم اختراق مصدر نورونيوم بأكمله بشكل لا رجعة فيه.
المصدر: TED-Ed (video version)We do not want to be irreversibly putting ourselves back into these old pathways.
لا نريد أن نعيد أنفسنا بشكل لا رجعة فيه إلى هذه المسارات القديمة.
المصدر: Financial Times PodcastOf Earth’s 37 major underground reservoirs, 21 are on track to be irreversibly emptied.
من بين احتياطيات المياه الجوفية الرئيسية البالغ عددها 37 على الأرض، من المتوقع أن يتم تفريغ 21 منها بشكل لا رجعة فيه.
المصدر: TED-Ed (video version)استكشف المفردات الأكثر بحثًا
هل تريد تعلم المفردات بشكل أكثر فاعلية؟ قم بتنزيل تطبيق DictoGo واستمتع بمزيد من ميزات حفظ ومراجعة المفردات!
نزّل DictoGo الآن