condemned criminal
fordømt kriminel
condemned building
fordømt bygning
publicly condemned
offentligt fordømt
condemned to the stake.
dømt til at brænde på en bøgestol.
be condemned to death
være dømt til døden
intercede with the governor for a condemned man
bønfalde guvernøren for en dømt mand
the plan was condemned by campaigners.
planen blev fordømt af aktivister.
the hangdog look of a condemned man.
den nedtrykte udseende hos en dømt mand.
grand a respite to a condemned man
give en dømt mand en hvileperiode
reprieve a condemned prisoner
benåde en dømt fange
He was roundly condemned for his mistake.
Han blev hårdt fordømt for sin fejl.
He condemned religious sectarianism.
Han fordømte religiøs sektarisme.
the rebels had been condemned to death.
oprørerne var blevet dømt til døden.
the pool has been condemned as a health hazard.
Svømmebassinet er blevet fordømt som en sundhedsrisiko.
the physical ailments that condemned him to a lonely childhood.
de fysiske lidelser, der dømte ham til en ensom barndom.
they condemned apartheid as a crime against humanity.
de fordømte apartheid som en forbrydelse mod menneskeheden.
the measure was condemned by economists as crude and ill-conceived.
Økonomer fordømte foranstaltningen som grov og dårligt udtænkt.
they condemned her as an unnatural woman.
De fordømte hende som en unaturlig kvinde.
His bad leg condemned him to a wheelchair.
Hans dårlige ben dømte ham til en kørestol.
His writings condemned him.
Hans skrifter dømte ham.
The critics condemned the play as mediocre.
Kritikerne fordømte stykket som middelmådigt.
condemned criminal
fordømt kriminel
condemned building
fordømt bygning
publicly condemned
offentligt fordømt
condemned to the stake.
dømt til at brænde på en bøgestol.
be condemned to death
være dømt til døden
intercede with the governor for a condemned man
bønfalde guvernøren for en dømt mand
the plan was condemned by campaigners.
planen blev fordømt af aktivister.
the hangdog look of a condemned man.
den nedtrykte udseende hos en dømt mand.
grand a respite to a condemned man
give en dømt mand en hvileperiode
reprieve a condemned prisoner
benåde en dømt fange
He was roundly condemned for his mistake.
Han blev hårdt fordømt for sin fejl.
He condemned religious sectarianism.
Han fordømte religiøs sektarisme.
the rebels had been condemned to death.
oprørerne var blevet dømt til døden.
the pool has been condemned as a health hazard.
Svømmebassinet er blevet fordømt som en sundhedsrisiko.
the physical ailments that condemned him to a lonely childhood.
de fysiske lidelser, der dømte ham til en ensom barndom.
they condemned apartheid as a crime against humanity.
de fordømte apartheid som en forbrydelse mod menneskeheden.
the measure was condemned by economists as crude and ill-conceived.
Økonomer fordømte foranstaltningen som grov og dårligt udtænkt.
they condemned her as an unnatural woman.
De fordømte hende som en unaturlig kvinde.
His bad leg condemned him to a wheelchair.
Hans dårlige ben dømte ham til en kørestol.
His writings condemned him.
Hans skrifter dømte ham.
The critics condemned the play as mediocre.
Kritikerne fordømte stykket som middelmådigt.
Udforsk ofte søgte ordforråd
Vil du lære ordforråd mere effektivt? Download DictoGo-appen og få glæde af flere funktioner til at huske og gennemgå ordforråd!
Download DictoGo nu