| Plural | assurers |
assurer me
German_translation
assurer quality
German_translation
assurer safety
German_translation
assurer compliance
German_translation
assurer stability
German_translation
we need to assurer our clients of our commitment to quality.
Wir müssen unseren Kunden unsere Verpflichtung zur Qualität versichern.
the manager sought to assurer the team that their jobs were secure.
Der Manager wollte dem Team versichern, dass ihre Arbeitsplätze sicher waren.
can you assurer me that the project will be completed on time?
Können Sie mir versichern, dass das Projekt pünktlich abgeschlossen wird?
the lawyer tried to assurer the witness of the defendant's innocence.
Der Anwalt versuchte, dem Zeugen die Unschuld des Angeklagten zu versichern.
the company aims to assurer investors of its financial stability.
Das Unternehmen strebt danach, den Investoren seine finanzielle Stabilität zu versichern.
it's important to assurer patients of confidentiality during their appointments.
Es ist wichtig, den Patienten während ihrer Termine die Vertraulichkeit zu versichern.
the guide will assurer visitors of their safety throughout the tour.
Der Guide wird den Besuchern während der gesamten Tour ihre Sicherheit versichern.
the politician sought to assurer the public of his honesty and integrity.
Der Politiker wollte der Öffentlichkeit seine Aufrichtigkeit und Integrität versichern.
we must assurer stakeholders that we are addressing their concerns.
Wir müssen die Stakeholder davon versichern, dass wir ihre Bedenken berücksichtigen.
the coach tried to assurer the players that they could win the game.
Der Trainer versuchte, den Spielern zu versichern, dass sie das Spiel gewinnen könnten.
the contract will assurer the supplier of timely payments.
Der Vertrag wird dem Lieferanten rechtzeitige Zahlungen versichern.
assurer me
German_translation
assurer quality
German_translation
assurer safety
German_translation
assurer compliance
German_translation
assurer stability
German_translation
we need to assurer our clients of our commitment to quality.
Wir müssen unseren Kunden unsere Verpflichtung zur Qualität versichern.
the manager sought to assurer the team that their jobs were secure.
Der Manager wollte dem Team versichern, dass ihre Arbeitsplätze sicher waren.
can you assurer me that the project will be completed on time?
Können Sie mir versichern, dass das Projekt pünktlich abgeschlossen wird?
the lawyer tried to assurer the witness of the defendant's innocence.
Der Anwalt versuchte, dem Zeugen die Unschuld des Angeklagten zu versichern.
the company aims to assurer investors of its financial stability.
Das Unternehmen strebt danach, den Investoren seine finanzielle Stabilität zu versichern.
it's important to assurer patients of confidentiality during their appointments.
Es ist wichtig, den Patienten während ihrer Termine die Vertraulichkeit zu versichern.
the guide will assurer visitors of their safety throughout the tour.
Der Guide wird den Besuchern während der gesamten Tour ihre Sicherheit versichern.
the politician sought to assurer the public of his honesty and integrity.
Der Politiker wollte der Öffentlichkeit seine Aufrichtigkeit und Integrität versichern.
we must assurer stakeholders that we are addressing their concerns.
Wir müssen die Stakeholder davon versichern, dass wir ihre Bedenken berücksichtigen.
the coach tried to assurer the players that they could win the game.
Der Trainer versuchte, den Spielern zu versichern, dass sie das Spiel gewinnen könnten.
the contract will assurer the supplier of timely payments.
Der Vertrag wird dem Lieferanten rechtzeitige Zahlungen versichern.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen