brownnosing

[US]/ˈbraʊnˌnəʊzɪŋ/
[UK]/ˈbraʊnˌnoʊzɪŋ/

Übersetzung

n. das Schmeicheln; jemand, der durch Schmeichelei Gunst gewinnt; Schmierkappe
v. jemanden wiederholt schmeicheln, um Gunst zu gewinnen; sich schmieren; Schmierkappe spielen

Redewendungen & Kollokationen

brownnosing boss

German_translation

stop brownnosing

German_translation

brownnosing habit

German_translation

brownnosing behavior

German_translation

constant brownnosing

German_translation

brownnosing politician

German_translation

brownnosing employee

German_translation

brownnosing manager

German_translation

brownnosing colleague

German_translation

brownnosing again

German_translation

Beispielsätze

he's always brownnosing the boss to get promoted.

Er schmeichelt dem Chef ständig, um befördert zu werden.

the politician's brownnosing of the wealthy donors was obvious.

Die Schmeichelei des Politikers gegenüber den reichen Spendern war offensichtlich.

her brownnosing tactics didn't fool anyone in the office.

Die Schmeichelei-Strategien der Frau täuschten niemanden im Büro.

brownnosing might get you short-term favors, but it won't earn you respect.

Schmeichelei kann dir kurzfristige Vorteile einbringen, aber sie bringt dir keine Anerkennung ein.

the employee's brownnosing went too far when he brought the boss coffee every hour.

Die Schmeichelei des Mitarbeiters ging zu weit, als er dem Chef jede Stunde Kaffee brachte.

i can't stand his constant brownnosing and flattery.

Ich kann seine ständige Schmeichelei und Anbetung nicht ertragen.

brownnosing is not a sustainable career strategy.

Schmeichelei ist keine nachhaltige Karriere-Strategie.

she was caught brownnosing the manager during the meeting.

Man hat sie dabei erwischt, wie sie während der Besprechung dem Manager schmeichelte.

the brownnosing in that office creates a toxic work environment.

Die Schmeichelei in diesem Büro schafft eine toxische Arbeitsumgebung.

his brownnosing behavior embarrasses his colleagues.

Sein schmeichelndes Verhalten schämt seine Kollegen.

stop brownnosing and start working harder.

Hör auf, Schmeichelei zu betreiben, und arbeite härter.

brownnosing usually backfires when people see through it.

Schmeichelei führt in der Regel zum Gegenteil, wenn die Leute sie durchschauen.

Beliebte Wörter

Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln

App herunterladen, um den vollständigen Inhalt freizuschalten

Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!

DictoGo jetzt herunterladen