human cruelties
menschliche Grausamkeiten
animal cruelties
Tiergrausamkeiten
war cruelties
Kriegsgrausamkeiten
social cruelties
soziale Grausamkeiten
political cruelties
politische Grausamkeiten
systemic cruelties
systemische Grausamkeiten
child cruelties
Kindheitsgrausamkeiten
emotional cruelties
emotionale Grausamkeiten
historical cruelties
historische Grausamkeiten
cultural cruelties
kulturelle Grausamkeiten
we must not ignore the cruelties of war.
wir dürfen die Grausamkeiten des Krieges nicht ignorieren.
animal rights activists protest against the cruelties of factory farming.
Tierschutzaktivisten protestieren gegen die Grausamkeiten der Massentierhaltung.
the documentary highlighted the cruelties faced by refugees.
Die Dokumentation beleuchtete die Grausamkeiten, denen Flüchtlinge ausgesetzt sind.
she spoke out against the cruelties inflicted on children.
Sie sprach sich gegen die Grausamkeiten aus, die Kindern widerfahren.
many stories reveal the cruelties of human trafficking.
Viele Geschichten offenbaren die Grausamkeiten der Menschenhandel.
he was shocked by the cruelties depicted in the novel.
Er war schockiert von den Grausamkeiten, die im Roman dargestellt wurden.
activists are working to end the cruelties of animal testing.
Aktivisten arbeiten daran, die Grausamkeiten der Tierversuche zu beenden.
we need to raise awareness about the cruelties of the prison system.
Wir müssen das Bewusstsein für die Grausamkeiten des Strafsystems schärfen.
the report documents the cruelties of child labor.
Der Bericht dokumentiert die Grausamkeiten der Kinderarbeit.
she dedicated her life to fighting against the cruelties of society.
Sie widmete ihr Leben dem Kampf gegen die Grausamkeiten der Gesellschaft.
human cruelties
menschliche Grausamkeiten
animal cruelties
Tiergrausamkeiten
war cruelties
Kriegsgrausamkeiten
social cruelties
soziale Grausamkeiten
political cruelties
politische Grausamkeiten
systemic cruelties
systemische Grausamkeiten
child cruelties
Kindheitsgrausamkeiten
emotional cruelties
emotionale Grausamkeiten
historical cruelties
historische Grausamkeiten
cultural cruelties
kulturelle Grausamkeiten
we must not ignore the cruelties of war.
wir dürfen die Grausamkeiten des Krieges nicht ignorieren.
animal rights activists protest against the cruelties of factory farming.
Tierschutzaktivisten protestieren gegen die Grausamkeiten der Massentierhaltung.
the documentary highlighted the cruelties faced by refugees.
Die Dokumentation beleuchtete die Grausamkeiten, denen Flüchtlinge ausgesetzt sind.
she spoke out against the cruelties inflicted on children.
Sie sprach sich gegen die Grausamkeiten aus, die Kindern widerfahren.
many stories reveal the cruelties of human trafficking.
Viele Geschichten offenbaren die Grausamkeiten der Menschenhandel.
he was shocked by the cruelties depicted in the novel.
Er war schockiert von den Grausamkeiten, die im Roman dargestellt wurden.
activists are working to end the cruelties of animal testing.
Aktivisten arbeiten daran, die Grausamkeiten der Tierversuche zu beenden.
we need to raise awareness about the cruelties of the prison system.
Wir müssen das Bewusstsein für die Grausamkeiten des Strafsystems schärfen.
the report documents the cruelties of child labor.
Der Bericht dokumentiert die Grausamkeiten der Kinderarbeit.
she dedicated her life to fighting against the cruelties of society.
Sie widmete ihr Leben dem Kampf gegen die Grausamkeiten der Gesellschaft.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen