caída de la decadencia
die Verfall
en decadencia
Ära des Verfalls
llegada de la decadencia
moralischer Verfall
fin de la decadencia
kultureller Verfall
era de decadencia
Verfall des Imperiums
proceso de decadencia
Verfall und Fall
causa de decadencia
Periode des Verfalls
etapa de decadencia
Anzeichen des Verfalls
síntoma de decadencia
künstlerischer Verfall
comienzo de decadencia
politischer Verfall
the decadencia of the roman empire serves as a cautionary tale for modern societies.
Die Dekadenz des Römischen Reiches hat Historiker seit Jahrhunderten fasziniert.
many historians link the decadencia of classical music to changing cultural preferences.
Kritiker wiesen auf die moralische Dekadenz hin, die während dieser Ära die Aristokratie durchdrang.
the decadencia of traditional craftsmanship worries artisans worldwide.
Das Gemälde fängt die Dekadenz einer Gesellschaft ein, die von Vergnügen besessen ist.
critics blame moral decadencia for the decline in civic responsibility.
Einige Gelehrte argumentieren, dass wirtschaftlicher Wohlstand zu kultureller Dekadenz führen kann.
the decadencia of this once-great company began with poor leadership.
Der Schriftsteller beschrieb die Dekadenz seiner Heimat mit bitterem Sarkasmus.
social scientists study the decadencia of family structures in modern society.
Die Musik spiegelte die Dekadenz der Fin-de-Siècle-Periode wider.
the decadencia of urban infrastructure has become a pressing issue.
Der Roman schildert die politische Dekadenz, die dem Aufstand vorausging.
some philosophers argue that spiritual decadencia accompanies material abundance.
Historiker vergleichen oft die Dekadenz verschiedener Reiche über Jahrhunderte hinweg.
the decadencia of community bonds affects neighborhoods across the nation.
Der Film porträtiert die künstlerische Dekadenz der Nachkriegszeit.
economic decadencia often precedes political instability.
Philosophen haben sich seit langem mit den Ursachen der gesellschaftlichen Dekadenz auseinandergesetzt.
the decadencia of educational standards concerns parents and teachers alike.
Die Dekadenz traditioneller Werte machte konservative Denker besorgt.
historians document the decadencia of empires through various indicators.
Die Architektur spiegelte die Dekadenz der späten viktorianischen Ära wider.
the decadencia of journalistic integrity threatens democracy.
caída de la decadencia
die Verfall
en decadencia
Ära des Verfalls
llegada de la decadencia
moralischer Verfall
fin de la decadencia
kultureller Verfall
era de decadencia
Verfall des Imperiums
proceso de decadencia
Verfall und Fall
causa de decadencia
Periode des Verfalls
etapa de decadencia
Anzeichen des Verfalls
síntoma de decadencia
künstlerischer Verfall
comienzo de decadencia
politischer Verfall
the decadencia of the roman empire serves as a cautionary tale for modern societies.
Die Dekadenz des Römischen Reiches hat Historiker seit Jahrhunderten fasziniert.
many historians link the decadencia of classical music to changing cultural preferences.
Kritiker wiesen auf die moralische Dekadenz hin, die während dieser Ära die Aristokratie durchdrang.
the decadencia of traditional craftsmanship worries artisans worldwide.
Das Gemälde fängt die Dekadenz einer Gesellschaft ein, die von Vergnügen besessen ist.
critics blame moral decadencia for the decline in civic responsibility.
Einige Gelehrte argumentieren, dass wirtschaftlicher Wohlstand zu kultureller Dekadenz führen kann.
the decadencia of this once-great company began with poor leadership.
Der Schriftsteller beschrieb die Dekadenz seiner Heimat mit bitterem Sarkasmus.
social scientists study the decadencia of family structures in modern society.
Die Musik spiegelte die Dekadenz der Fin-de-Siècle-Periode wider.
the decadencia of urban infrastructure has become a pressing issue.
Der Roman schildert die politische Dekadenz, die dem Aufstand vorausging.
some philosophers argue that spiritual decadencia accompanies material abundance.
Historiker vergleichen oft die Dekadenz verschiedener Reiche über Jahrhunderte hinweg.
the decadencia of community bonds affects neighborhoods across the nation.
Der Film porträtiert die künstlerische Dekadenz der Nachkriegszeit.
economic decadencia often precedes political instability.
Philosophen haben sich seit langem mit den Ursachen der gesellschaftlichen Dekadenz auseinandergesetzt.
the decadencia of educational standards concerns parents and teachers alike.
Die Dekadenz traditioneller Werte machte konservative Denker besorgt.
historians document the decadencia of empires through various indicators.
Die Architektur spiegelte die Dekadenz der späten viktorianischen Ära wider.
the decadencia of journalistic integrity threatens democracy.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen