fanned the flames
die Flammen schüren
fanned herself
sich selbst schüren
fanned out
ausbreiten
fanned the coals
die Kohlen schüren
being fanned
geschürt werden
fanned breeze
geschüfter Wind
fanned the embers
die Glut schüren
fanned anger
den Zorn schüren
fanned wings
geschüfte Flügel
fanned heat
die Hitze schüren
the restaurant fanned out across the plaza, offering a variety of cuisines.
Das Restaurant erstreckte sich über den Platz und bot eine Vielzahl von Küchen.
her long hair fanned out behind her as she ran through the park.
Ihre lange Haare fächerten hinter ihr aus, während sie durch den Park rannte.
the leaves fanned out from the branch, catching the sunlight.
Die Blätter fächerten sich vom Ast aus und fingten das Sonnenlicht.
the river fanned out into several smaller streams.
Der Fluss verzweigte sich in mehrere kleinere Bäche.
he fanned the flames with a newspaper, trying to get the fire going.
Er fächelte die Flammen mit einer Zeitung an, um das Feuer zu entfachen.
the road fanned out, providing multiple lanes for traffic.
Die Straße verzweigte sich und bot mehrere Fahrspuren für den Verkehr.
she fanned herself with a magazine on a hot summer day.
Am heißen Somertag fächelte sie sich mit einer Zeitschrift.
the crowd fanned out from the concert venue after the show ended.
Die Menge verstreute sich vom Konzertort nachdem das Konzert beendet war.
the artist fanned the paint across the canvas with a wide brush.
Der Künstler strebte die Farbe über das Leinwand mit einem breiten Pinsel.
the building's wings fanned out on either side of the central tower.
Die Flügel des Gebäudes erstreckten sich auf beiden Seiten der zentralen Turm.
the politician's supporters fanned out across the city to campaign.
Die Unterstützer des Politikers verstreuten sich über die Stadt, um für ihn zu kampagnieren.
fanned the flames
die Flammen schüren
fanned herself
sich selbst schüren
fanned out
ausbreiten
fanned the coals
die Kohlen schüren
being fanned
geschürt werden
fanned breeze
geschüfter Wind
fanned the embers
die Glut schüren
fanned anger
den Zorn schüren
fanned wings
geschüfte Flügel
fanned heat
die Hitze schüren
the restaurant fanned out across the plaza, offering a variety of cuisines.
Das Restaurant erstreckte sich über den Platz und bot eine Vielzahl von Küchen.
her long hair fanned out behind her as she ran through the park.
Ihre lange Haare fächerten hinter ihr aus, während sie durch den Park rannte.
the leaves fanned out from the branch, catching the sunlight.
Die Blätter fächerten sich vom Ast aus und fingten das Sonnenlicht.
the river fanned out into several smaller streams.
Der Fluss verzweigte sich in mehrere kleinere Bäche.
he fanned the flames with a newspaper, trying to get the fire going.
Er fächelte die Flammen mit einer Zeitung an, um das Feuer zu entfachen.
the road fanned out, providing multiple lanes for traffic.
Die Straße verzweigte sich und bot mehrere Fahrspuren für den Verkehr.
she fanned herself with a magazine on a hot summer day.
Am heißen Somertag fächelte sie sich mit einer Zeitschrift.
the crowd fanned out from the concert venue after the show ended.
Die Menge verstreute sich vom Konzertort nachdem das Konzert beendet war.
the artist fanned the paint across the canvas with a wide brush.
Der Künstler strebte die Farbe über das Leinwand mit einem breiten Pinsel.
the building's wings fanned out on either side of the central tower.
Die Flügel des Gebäudes erstreckten sich auf beiden Seiten der zentralen Turm.
the politician's supporters fanned out across the city to campaign.
Die Unterstützer des Politikers verstreuten sich über die Stadt, um für ihn zu kampagnieren.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen