It is important to keep the discussion germane to the topic at hand.
Es ist wichtig, die Diskussion auf das Thema zu beschränken.
Please try to ask questions that are germane to the presentation.
Bitte versuchen Sie, Fragen zu stellen, die für die Präsentation relevant sind.
His comments were not germane to the current situation.
Seine Kommentare waren nicht auf die aktuelle Situation bezogen.
The new evidence is germane to the ongoing investigation.
Die neuen Beweise sind für die laufende Untersuchung relevant.
Let's focus on information that is germane to the project.
Konzentrieren wir uns auf Informationen, die für das Projekt relevant sind.
Her suggestions were not germane to the problem we are trying to solve.
Ihre Vorschläge waren nicht relevant für das Problem, das wir lösen wollen.
We need to stick to points that are germane to the agenda.
Wir müssen uns auf Punkte beschränken, die für die Tagesordnung relevant sind.
The judge only allows questions that are germane to the case.
Der Richter erlaubt nur Fragen, die für den Fall relevant sind.
His experience in marketing is germane to the job he applied for.
Seine Erfahrung im Marketing ist für die Stelle, auf die er sich beworben hat, relevant.
The professor asked us to focus on issues that are germane to the research question.
Der Professor bat uns, uns auf Fragen zu konzentrieren, die für die Forschungsfrage relevant sind.
That's really germane to this whole discussion right now.
So how might this be germane here?
28. What does the underlined word " germane" in Paragraph 3 probably mean?
But when it talks about these publicly, it is mostly because they are germane to its business.
It is the second factor, which probably played a predominant part in the nineteenth century, and might again, that is germane to this discussion.
" Well, well, " said the lady; " all this, though deeply interesting is not germane to our affair. I must tell you my history" .
Yet she could not bear the idea that these structures, so germane to the events of their romance, should be removed as if removed for ever.
The call for public engagement with the unthinkable is especially germane in this moment of still-uncontrolled pandemic and economic crises in the world's most technologically advanced nations.
So part of effective crisis management is to have your finger on the pulse of each one of those constituencies, and what elements of the crisis are going to be germane to each constituency, to a greater or lesser degree.
It is important to keep the discussion germane to the topic at hand.
Es ist wichtig, die Diskussion auf das Thema zu beschränken.
Please try to ask questions that are germane to the presentation.
Bitte versuchen Sie, Fragen zu stellen, die für die Präsentation relevant sind.
His comments were not germane to the current situation.
Seine Kommentare waren nicht auf die aktuelle Situation bezogen.
The new evidence is germane to the ongoing investigation.
Die neuen Beweise sind für die laufende Untersuchung relevant.
Let's focus on information that is germane to the project.
Konzentrieren wir uns auf Informationen, die für das Projekt relevant sind.
Her suggestions were not germane to the problem we are trying to solve.
Ihre Vorschläge waren nicht relevant für das Problem, das wir lösen wollen.
We need to stick to points that are germane to the agenda.
Wir müssen uns auf Punkte beschränken, die für die Tagesordnung relevant sind.
The judge only allows questions that are germane to the case.
Der Richter erlaubt nur Fragen, die für den Fall relevant sind.
His experience in marketing is germane to the job he applied for.
Seine Erfahrung im Marketing ist für die Stelle, auf die er sich beworben hat, relevant.
The professor asked us to focus on issues that are germane to the research question.
Der Professor bat uns, uns auf Fragen zu konzentrieren, die für die Forschungsfrage relevant sind.
That's really germane to this whole discussion right now.
So how might this be germane here?
28. What does the underlined word " germane" in Paragraph 3 probably mean?
But when it talks about these publicly, it is mostly because they are germane to its business.
It is the second factor, which probably played a predominant part in the nineteenth century, and might again, that is germane to this discussion.
" Well, well, " said the lady; " all this, though deeply interesting is not germane to our affair. I must tell you my history" .
Yet she could not bear the idea that these structures, so germane to the events of their romance, should be removed as if removed for ever.
The call for public engagement with the unthinkable is especially germane in this moment of still-uncontrolled pandemic and economic crises in the world's most technologically advanced nations.
So part of effective crisis management is to have your finger on the pulse of each one of those constituencies, and what elements of the crisis are going to be germane to each constituency, to a greater or lesser degree.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen