| Plural | iniquities |
commit iniquity
sündigen
punish iniquity
Sünde bestrafen
repent of iniquity
Sünde bereuen
forgive iniquity
Sünde vergeben
root out iniquity
Sünde ausrotten
the iniquity of bribery
die Iniquität der Bestechung
glozing sins and iniquities;
geschönigte Sünden und Iniquitäten;
Hidden, unfelt, unconfessed iniquity is the true leprosy;
Verborgene, ungespürte, ungestandene Iniquität ist die wahre Lepre.
But so it was: God had laid upon Him the iniquity of us all, and he yielded to the in¬exorable law: Through death to life and to fruit.
Aber so war es: Gott hatte die Iniquität von uns allen auf ihn gelegt, und er beugte sich dem unaufhaltsamen Gesetz: Durch den Tod zum Leben und zur Frucht.
For the iniquity of his covetousness was I wroth, and smote him: I hid me, and was wroth, and he went on frowardly in the way of his heart.
Denn über die Iniquität seines Habsucht war ich zornig und schlug ihn: Ich verbarg mich und war zornig, und er ging vorwärts auf dem Weg seines Herzens.
The preacher spoke out against the iniquity of corruption in the government.
Der Prediger sprach sich gegen die Iniquität der Korruption in der Regierung aus.
She was determined to fight against the iniquity of discrimination in the workplace.
Sie war entschlossen, gegen die Iniquität der Diskriminierung am Arbeitsplatz zu kämpfen.
The novel explores themes of iniquity and redemption.
Der Roman erforscht Themen der Iniquität und Erlösung.
The iniquity of the crime shocked the entire community.
Die Iniquität des Verbrechens schockierte die gesamte Gemeinschaft.
He was accused of iniquity for embezzling funds from the company.
Er wurde beschuldigt, Iniquität begangen zu haben, weil er Gelder von der Firma veruntreut hatte.
The iniquity of slavery stained the history of many nations.
Die Iniquität der Sklaverei trug die Geschichte vieler Nationen.
The iniquity of child labor is a pressing issue that needs to be addressed.
Die Iniquität der Kinderarbeit ist ein drängendes Problem, das angegangen werden muss.
The iniquity of human trafficking is a violation of basic human rights.
Die Iniquität des Menschenhandels ist eine Verletzung der grundlegenden Menschenrechte.
The iniquity of the war crimes committed during the conflict cannot be overlooked.
Die Iniquität der Kriegsverbrechen, die während des Konflikts begangen wurden, kann nicht übersehen werden.
The iniquity of the unjust laws sparked protests across the country.
Die Iniquität der ungerechten Gesetze löste Proteste im ganzen Land aus.
BAN LAO RUENG does not resemble a den of iniquity.
BAN LAO RUENG ähnelt nicht dem Hort der Sündhaftigkeit.
Quelle: The Economist (Summary)I would say that Slavery was an iniquity, and ought to be abolished.
Ich würde sagen, Sklaverei war eine Sünde und sollte abgeschafft werden.
Quelle: Twelve Years a SlaveWash away all my iniquity and cleanse me from my sin.
Wasche all meine Sünden fort und reinige mich von meiner Schuld.
Quelle: 19 Psalms Musical Bible Theater Version - NIVEven the little den of iniquity he keeps for his meth hag girlfriend.
Selbst das kleine Nest der Sündhaftigkeit, das er für seine Meth-Freundin bewahrt.
Quelle: "Breaking Bad" classic linesHe has made me into a sink of iniquity, and I loathe myself.
Er hat mich zu einem Sumpf der Sündhaftigkeit gemacht, und ich verachte mich selbst.
Quelle: MagicianYou have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.
Du hast unsere Sünden vor dich gelegt, unsere heimlichen Schuld in dem Licht deiner Gegenwart.
Quelle: 19 Psalms Musical Bible Theater Version - NIVTo me, it will always be a hotbed of iniquity.
Für mich wird es immer ein Brutplatz der Sündhaftigkeit sein.
Quelle: Rock documentaryAnother interesting personal experience helped to bring home to me the sense of my iniquity.
Eine weitere interessante persönliche Erfahrung half mir, das Gefühl meiner Sündhaftigkeit zu vermitteln.
Quelle: Employment, Interest, and General Theory of Money (Part II)For the sake of your name, Lord, forgive my iniquity, though it is great.
Für des Namens willen, Herr, vergib mir meine Sünde, obwohl sie groß ist.
Quelle: 19 Psalms Musical Bible Theater Version - NIVA blessing on the righteous colony of the Massachusetts, where iniquity is dragged out into the sunshine!
Segen für die rechtschaffene Kolonie Massachusetts, wo die Sünde ans Licht gebracht wird!
Quelle: Red characterscommit iniquity
sündigen
punish iniquity
Sünde bestrafen
repent of iniquity
Sünde bereuen
forgive iniquity
Sünde vergeben
root out iniquity
Sünde ausrotten
the iniquity of bribery
die Iniquität der Bestechung
glozing sins and iniquities;
geschönigte Sünden und Iniquitäten;
Hidden, unfelt, unconfessed iniquity is the true leprosy;
Verborgene, ungespürte, ungestandene Iniquität ist die wahre Lepre.
But so it was: God had laid upon Him the iniquity of us all, and he yielded to the in¬exorable law: Through death to life and to fruit.
Aber so war es: Gott hatte die Iniquität von uns allen auf ihn gelegt, und er beugte sich dem unaufhaltsamen Gesetz: Durch den Tod zum Leben und zur Frucht.
For the iniquity of his covetousness was I wroth, and smote him: I hid me, and was wroth, and he went on frowardly in the way of his heart.
Denn über die Iniquität seines Habsucht war ich zornig und schlug ihn: Ich verbarg mich und war zornig, und er ging vorwärts auf dem Weg seines Herzens.
The preacher spoke out against the iniquity of corruption in the government.
Der Prediger sprach sich gegen die Iniquität der Korruption in der Regierung aus.
She was determined to fight against the iniquity of discrimination in the workplace.
Sie war entschlossen, gegen die Iniquität der Diskriminierung am Arbeitsplatz zu kämpfen.
The novel explores themes of iniquity and redemption.
Der Roman erforscht Themen der Iniquität und Erlösung.
The iniquity of the crime shocked the entire community.
Die Iniquität des Verbrechens schockierte die gesamte Gemeinschaft.
He was accused of iniquity for embezzling funds from the company.
Er wurde beschuldigt, Iniquität begangen zu haben, weil er Gelder von der Firma veruntreut hatte.
The iniquity of slavery stained the history of many nations.
Die Iniquität der Sklaverei trug die Geschichte vieler Nationen.
The iniquity of child labor is a pressing issue that needs to be addressed.
Die Iniquität der Kinderarbeit ist ein drängendes Problem, das angegangen werden muss.
The iniquity of human trafficking is a violation of basic human rights.
Die Iniquität des Menschenhandels ist eine Verletzung der grundlegenden Menschenrechte.
The iniquity of the war crimes committed during the conflict cannot be overlooked.
Die Iniquität der Kriegsverbrechen, die während des Konflikts begangen wurden, kann nicht übersehen werden.
The iniquity of the unjust laws sparked protests across the country.
Die Iniquität der ungerechten Gesetze löste Proteste im ganzen Land aus.
BAN LAO RUENG does not resemble a den of iniquity.
BAN LAO RUENG ähnelt nicht dem Hort der Sündhaftigkeit.
Quelle: The Economist (Summary)I would say that Slavery was an iniquity, and ought to be abolished.
Ich würde sagen, Sklaverei war eine Sünde und sollte abgeschafft werden.
Quelle: Twelve Years a SlaveWash away all my iniquity and cleanse me from my sin.
Wasche all meine Sünden fort und reinige mich von meiner Schuld.
Quelle: 19 Psalms Musical Bible Theater Version - NIVEven the little den of iniquity he keeps for his meth hag girlfriend.
Selbst das kleine Nest der Sündhaftigkeit, das er für seine Meth-Freundin bewahrt.
Quelle: "Breaking Bad" classic linesHe has made me into a sink of iniquity, and I loathe myself.
Er hat mich zu einem Sumpf der Sündhaftigkeit gemacht, und ich verachte mich selbst.
Quelle: MagicianYou have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.
Du hast unsere Sünden vor dich gelegt, unsere heimlichen Schuld in dem Licht deiner Gegenwart.
Quelle: 19 Psalms Musical Bible Theater Version - NIVTo me, it will always be a hotbed of iniquity.
Für mich wird es immer ein Brutplatz der Sündhaftigkeit sein.
Quelle: Rock documentaryAnother interesting personal experience helped to bring home to me the sense of my iniquity.
Eine weitere interessante persönliche Erfahrung half mir, das Gefühl meiner Sündhaftigkeit zu vermitteln.
Quelle: Employment, Interest, and General Theory of Money (Part II)For the sake of your name, Lord, forgive my iniquity, though it is great.
Für des Namens willen, Herr, vergib mir meine Sünde, obwohl sie groß ist.
Quelle: 19 Psalms Musical Bible Theater Version - NIVA blessing on the righteous colony of the Massachusetts, where iniquity is dragged out into the sunshine!
Segen für die rechtschaffene Kolonie Massachusetts, wo die Sünde ans Licht gebracht wird!
Quelle: Red charactersEntdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen