meaning-wise

[US]/[ˈmiːnɪŋˌwaɪz]/
[UK]/[ˈmiːnɪŋˌwaɪz]/
Häufigkeit: Sehr Hoch

Übersetzung

adv. In Bezug auf die Bedeutung; in Anbetracht der Bedeutung.

Redewendungen & Kollokationen

meaning-wise, similar

bedeutungsmäßig ähnlich

meaning-wise equivalent

bedeutungsmäßig gleichwertig

meaning-wise different

bedeutungsmäßig unterschiedlich

meaning-wise, it's clear

bedeutungsmäßig ist es klar

meaning-wise better

bedeutungsmäßig besser

meaning-wise the same

bedeutungsmäßig dasselbe

meaning-wise complex

bedeutungsmäßig komplex

meaning-wise unique

bedeutungsmäßig einzigartig

meaning-wise valuable

bedeutungsmäßig wertvoll

meaning-wise important

bedeutungsmäßig wichtig

Beispielsätze

the two words are similar in meaning-wise, but not exactly the same.

Die beiden Wörter sind im Sinne ähnlich, aber nicht genau das gleiche.

this project is a failure meaning-wise, despite the initial success.

Dieses Projekt ist im Sinne ein Misserfolg, trotz des anfänglichen Erfolgs.

meaning-wise, the poem is a powerful commentary on social injustice.

Im Sinne ist das Gedicht eine starke Kommentierung sozialer Ungerechtigkeit.

the results were inconclusive meaning-wise, requiring further investigation.

Die Ergebnisse waren im Sinne unklar, was weitere Untersuchungen erforderte.

meaning-wise, the gesture conveyed a sense of reassurance and support.

Im Sinne vermittelte die Geste ein Gefühl von Beruhigung und Unterstützung.

the film's impact was significant meaning-wise, sparking important conversations.

Der Einfluss des Films war im Sinne bedeutend, was wichtige Gespräche auslöste.

meaning-wise, the argument holds considerable weight, despite its complexity.

Im Sinne trägt das Argument erhebliches Gewicht, trotz seiner Komplexität.

the core message is clear meaning-wise, even if the details are confusing.

Die zentrale Botschaft ist im Sinne klar, auch wenn die Details verwirrend sind.

meaning-wise, the difference between 'affect' and 'effect' can be tricky.

Im Sinne kann der Unterschied zwischen 'affect' und 'effect' schwierig sein.

the author's intent is clear meaning-wise, though the style is unconventional.

Der Absicht des Autors ist im Sinne klar, obwohl der Stil unkonventionell ist.

meaning-wise, the two approaches are essentially the same, just presented differently.

Im Sinne sind die beiden Ansätze im Grunde gleich, nur anders präsentiert.

Beliebte Wörter

Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln

App herunterladen, um den vollständigen Inhalt freizuschalten

Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!

DictoGo jetzt herunterladen