showoffs
German_translation
big showoff
German_translation
such a showoff
German_translation
showoff attitude
German_translation
be a showoff
German_translation
showoff skills
German_translation
he's such a showoff, always bragging about his new car.
Er ist so ein Zankesack, prahlt ständig mit seinem neuen Auto.
don't be a showoff; just do your best and let your work speak for itself.
Sei nicht so ein Zankesack; gib dein Bestes und lass deine Arbeit für sich selbst sprechen.
the magician's showoff routine included disappearing acts and card tricks.
Die Show-Einlage des Magiers umfasste Verschwindetricks und Kartenspiele.
she tried to show off her dance moves at the party.
Sie versuchte, ihre Tanzschritte auf der Party zur Schau zu stellen.
he's a showoff when it comes to his athletic abilities.
Er prahlt mit seinen sportlichen Fähigkeiten.
the kids were showoffs on the playground, competing to see who could swing the highest.
Die Kinder zeigten auf dem Spielplatz, wer am höchsten schwingen konnte, einander überlegene.
i don't like people who show off their wealth.
Ich mag keine Leute, die ihren Reichtum zur Schau stellen.
she stopped showing off after getting a stern talking-to.
Sie hörte auf zu prahlen, nachdem sie eine ernste Ansprache erhalten hatte.
he's constantly showing off his knowledge to impress others.
Er prahlt ständig mit seinem Wissen, um andere zu beeindrucken.
there's no need to show off; we're all friends here.
Es gibt keinen Grund zu prahlen; wir sind alle Freunde hier.
the puppy was a little showoff, strutting around with his new toy.
Der Welpe war ein kleiner Zankesack und schlendert mit seinem neuen Spielzeug herum.
showoffs
German_translation
big showoff
German_translation
such a showoff
German_translation
showoff attitude
German_translation
be a showoff
German_translation
showoff skills
German_translation
he's such a showoff, always bragging about his new car.
Er ist so ein Zankesack, prahlt ständig mit seinem neuen Auto.
don't be a showoff; just do your best and let your work speak for itself.
Sei nicht so ein Zankesack; gib dein Bestes und lass deine Arbeit für sich selbst sprechen.
the magician's showoff routine included disappearing acts and card tricks.
Die Show-Einlage des Magiers umfasste Verschwindetricks und Kartenspiele.
she tried to show off her dance moves at the party.
Sie versuchte, ihre Tanzschritte auf der Party zur Schau zu stellen.
he's a showoff when it comes to his athletic abilities.
Er prahlt mit seinen sportlichen Fähigkeiten.
the kids were showoffs on the playground, competing to see who could swing the highest.
Die Kinder zeigten auf dem Spielplatz, wer am höchsten schwingen konnte, einander überlegene.
i don't like people who show off their wealth.
Ich mag keine Leute, die ihren Reichtum zur Schau stellen.
she stopped showing off after getting a stern talking-to.
Sie hörte auf zu prahlen, nachdem sie eine ernste Ansprache erhalten hatte.
he's constantly showing off his knowledge to impress others.
Er prahlt ständig mit seinem Wissen, um andere zu beeindrucken.
there's no need to show off; we're all friends here.
Es gibt keinen Grund zu prahlen; wir sind alle Freunde hier.
the puppy was a little showoff, strutting around with his new toy.
Der Welpe war ein kleiner Zankesack und schlendert mit seinem neuen Spielzeug herum.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen