slackened grip
gelockerter Griff
slackened tension
gelockerte Spannung
slackened pace
gelockerter Gang
slackened hold
gelockerter Halt
slackened pressure
gelockerter Druck
slackened rules
gelockerte Regeln
slackened response
gelockerte Reaktion
slackened effort
gelockerte Anstrengung
slackened standards
gelockerte Standards
slackened demands
gelockerte Anforderungen
the tension in the rope slackened after the load was removed.
Die Spannung im Seil ließ nach, nachdem die Last entfernt worden war.
as the sun set, the heat of the day slackened.
Als die Sonne unterging, ließ die Hitze des Tages nach.
his grip on the handle slackened when he got tired.
Sein Griff auf den Griff lockerte sich, als er müde wurde.
the storm finally slackened, allowing us to go outside.
Der Sturm ließ schließlich nach, so dass wir nach draußen gehen konnten.
she slackened her pace to enjoy the scenery.
Sie verlangsamte ihr Tempo, um die Aussicht zu genießen.
the rules were slackened to accommodate more participants.
Die Regeln wurden gelockert, um mehr Teilnehmern Platz zu machen.
his enthusiasm for the project slackened over time.
Sein Enthusiasmus für das Projekt ließ im Laufe der Zeit nach.
the pressure in the tire slackened after the puncture.
Der Druck im Reifen ließ nach, nachdem er durchstochen worden war.
the negotiations slackened as both sides reached an impasse.
Die Verhandlungen stockten, als beide Seiten zu einem Patt kamen.
the intensity of the training slackened towards the end of the season.
Die Intensität des Trainings ließ gegen Ende der Saison nach.
slackened grip
gelockerter Griff
slackened tension
gelockerte Spannung
slackened pace
gelockerter Gang
slackened hold
gelockerter Halt
slackened pressure
gelockerter Druck
slackened rules
gelockerte Regeln
slackened response
gelockerte Reaktion
slackened effort
gelockerte Anstrengung
slackened standards
gelockerte Standards
slackened demands
gelockerte Anforderungen
the tension in the rope slackened after the load was removed.
Die Spannung im Seil ließ nach, nachdem die Last entfernt worden war.
as the sun set, the heat of the day slackened.
Als die Sonne unterging, ließ die Hitze des Tages nach.
his grip on the handle slackened when he got tired.
Sein Griff auf den Griff lockerte sich, als er müde wurde.
the storm finally slackened, allowing us to go outside.
Der Sturm ließ schließlich nach, so dass wir nach draußen gehen konnten.
she slackened her pace to enjoy the scenery.
Sie verlangsamte ihr Tempo, um die Aussicht zu genießen.
the rules were slackened to accommodate more participants.
Die Regeln wurden gelockert, um mehr Teilnehmern Platz zu machen.
his enthusiasm for the project slackened over time.
Sein Enthusiasmus für das Projekt ließ im Laufe der Zeit nach.
the pressure in the tire slackened after the puncture.
Der Druck im Reifen ließ nach, nachdem er durchstochen worden war.
the negotiations slackened as both sides reached an impasse.
Die Verhandlungen stockten, als beide Seiten zu einem Patt kamen.
the intensity of the training slackened towards the end of the season.
Die Intensität des Trainings ließ gegen Ende der Saison nach.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen