| Plural | sluggishnesses |
an inert mass of soil); applied to persons, it implies lethargy or sluggishness,especially of mind or spirit:
eine träge Masse Boden; auf Personen angewendet, impliziert es Lethargie oder Trägheit, insbesondere des Geistes oder des Geistes:
The sluggishness of the economy is a cause for concern.
Die Trägheit der Wirtschaft gibt Anlass zur Besorgnis.
I can't seem to shake off this feeling of sluggishness.
Ich kann dieses Gefühl der Trägheit nicht loswerden.
His sluggishness in completing the project led to delays.
Seine Trägheit bei der Erledigung des Projekts führte zu Verzögerungen.
A lack of exercise can contribute to feelings of sluggishness.
Ein Mangel an Bewegung kann zu einem Gefühl der Trägheit beitragen.
The medication may cause drowsiness and sluggishness.
Das Medikament kann Schläfrigkeit und Trägheit verursachen.
The heat wave resulted in a general feeling of sluggishness among the population.
Die Hitzewelle führte zu einem allgemeinen Gefühl der Trägheit in der Bevölkerung.
The team's sluggishness in the first half cost them the game.
Die Trägheit des Teams in der ersten Halbzeit kostete ihnen das Spiel.
She tried to overcome her sluggishness by drinking coffee.
Sie versuchte, ihre Trägheit zu überwinden, indem sie Kaffee trank.
The illness left him with a lingering sense of sluggishness.
Die Krankheit ließ ein anhaltendes Gefühl der Trägheit in ihm zurück.
The company's sluggishness in adapting to new technology is hindering its growth.
Die Trägheit des Unternehmens, sich an neue Technologien anzupassen, behindert sein Wachstum.
The fact that he had never changed suggested a sluggishness of habit which seemed to me characteristic.
Die Tatsache, dass er nie etwas geändert hatte, deutete auf eine Trägheit der Gewohnheit hin, die mir als charakteristisch erschien.
Quelle: The Moon and Sixpence (Condensed Version)Globalisation has given way to a new era of sluggishness.
Die Globalisierung hat einer neuen Ära der Trägheit Platz gemacht.
Quelle: The Economist (Summary)Yet every chapter in its progress was slow, bound on either side by centuries of sluggishness.
Jedes Kapitel seines Fortschritts war jedoch langsam und auf beiden Seiten von Jahrhunderten der Trägheit begrenzt.
Quelle: The Economist (Summary)It's nothing but mere idleness, sluggishness, want of thinking.
Es ist nichts als reine Faulheit, Trägheit und mangelndes Denken.
Quelle: The Virgin Land (Part 2)Hepzibah gazed forth from her habitual sluggishness, the necessary result of long solitude, as from another sphere.
Hepzibah blickte aus ihrer gewohnten Trägheit heraus, die notwendige Folge langer Einsamkeit, als wäre sie auf einer anderen Ebene.
Quelle: Seven-angled Tower (Part 1)Google's earlier efforts in this area were derailed in part by hospitals' sluggishness in digitising their patient information.
Googles frühere Bemühungen in diesem Bereich wurden teilweise durch die Trägheit der Krankenhäuser bei der Digitalisierung ihrer Patienteninformationen behindert.
Quelle: Economist BusinessLe Chiffre desisted only when Bond's tortured spasms showed a trace of sluggishness.
Le Chiffre hörte nur auf, als Bonds qualvolle Zuckungen einen Anflug von Trägheit zeigten.
Quelle: Casino Royale of the 007 seriesThat, combined with sluggishness from overeating (and drinking, if that's your style) can put a real drag on a person's wellbeing.
Das, kombiniert mit Trägheit durch Überessen (und Trinken, wenn das dein Stil ist), kann sich wirklich negativ auf das Wohlbefinden einer Person auswirken.
Quelle: Selected English short passagesThis sluggishness on Colonel Pyncheon's part became still more unaccountable, when the second dignitary of the province made his appearance, and found no more ceremonious a reception.
Diese Trägheit seitens des Oberstleutnants Pyncheon wurde noch unbegreiflicher, als der zweite Würdenträger der Provinz auftauchte und keine formellere Aufnahme vorfand.
Quelle: Seven-angled Tower (Part 1)In the face of weakening external demand and sluggishness in the global economy, China needs to fully tap the potential of its domestic consumption to shore up its economic growth this year, he added.
Angesichts schwächer werdender Nachfrage von außen und Trägheit in der Weltwirtschaft muss China das Potenzial seines heimischen Konsums voll ausschöpfen, um sein Wirtschaftswachstum in diesem Jahr zu stützen, fügte er hinzu.
Quelle: China Daily Latest Collectionan inert mass of soil); applied to persons, it implies lethargy or sluggishness,especially of mind or spirit:
eine träge Masse Boden; auf Personen angewendet, impliziert es Lethargie oder Trägheit, insbesondere des Geistes oder des Geistes:
The sluggishness of the economy is a cause for concern.
Die Trägheit der Wirtschaft gibt Anlass zur Besorgnis.
I can't seem to shake off this feeling of sluggishness.
Ich kann dieses Gefühl der Trägheit nicht loswerden.
His sluggishness in completing the project led to delays.
Seine Trägheit bei der Erledigung des Projekts führte zu Verzögerungen.
A lack of exercise can contribute to feelings of sluggishness.
Ein Mangel an Bewegung kann zu einem Gefühl der Trägheit beitragen.
The medication may cause drowsiness and sluggishness.
Das Medikament kann Schläfrigkeit und Trägheit verursachen.
The heat wave resulted in a general feeling of sluggishness among the population.
Die Hitzewelle führte zu einem allgemeinen Gefühl der Trägheit in der Bevölkerung.
The team's sluggishness in the first half cost them the game.
Die Trägheit des Teams in der ersten Halbzeit kostete ihnen das Spiel.
She tried to overcome her sluggishness by drinking coffee.
Sie versuchte, ihre Trägheit zu überwinden, indem sie Kaffee trank.
The illness left him with a lingering sense of sluggishness.
Die Krankheit ließ ein anhaltendes Gefühl der Trägheit in ihm zurück.
The company's sluggishness in adapting to new technology is hindering its growth.
Die Trägheit des Unternehmens, sich an neue Technologien anzupassen, behindert sein Wachstum.
The fact that he had never changed suggested a sluggishness of habit which seemed to me characteristic.
Die Tatsache, dass er nie etwas geändert hatte, deutete auf eine Trägheit der Gewohnheit hin, die mir als charakteristisch erschien.
Quelle: The Moon and Sixpence (Condensed Version)Globalisation has given way to a new era of sluggishness.
Die Globalisierung hat einer neuen Ära der Trägheit Platz gemacht.
Quelle: The Economist (Summary)Yet every chapter in its progress was slow, bound on either side by centuries of sluggishness.
Jedes Kapitel seines Fortschritts war jedoch langsam und auf beiden Seiten von Jahrhunderten der Trägheit begrenzt.
Quelle: The Economist (Summary)It's nothing but mere idleness, sluggishness, want of thinking.
Es ist nichts als reine Faulheit, Trägheit und mangelndes Denken.
Quelle: The Virgin Land (Part 2)Hepzibah gazed forth from her habitual sluggishness, the necessary result of long solitude, as from another sphere.
Hepzibah blickte aus ihrer gewohnten Trägheit heraus, die notwendige Folge langer Einsamkeit, als wäre sie auf einer anderen Ebene.
Quelle: Seven-angled Tower (Part 1)Google's earlier efforts in this area were derailed in part by hospitals' sluggishness in digitising their patient information.
Googles frühere Bemühungen in diesem Bereich wurden teilweise durch die Trägheit der Krankenhäuser bei der Digitalisierung ihrer Patienteninformationen behindert.
Quelle: Economist BusinessLe Chiffre desisted only when Bond's tortured spasms showed a trace of sluggishness.
Le Chiffre hörte nur auf, als Bonds qualvolle Zuckungen einen Anflug von Trägheit zeigten.
Quelle: Casino Royale of the 007 seriesThat, combined with sluggishness from overeating (and drinking, if that's your style) can put a real drag on a person's wellbeing.
Das, kombiniert mit Trägheit durch Überessen (und Trinken, wenn das dein Stil ist), kann sich wirklich negativ auf das Wohlbefinden einer Person auswirken.
Quelle: Selected English short passagesThis sluggishness on Colonel Pyncheon's part became still more unaccountable, when the second dignitary of the province made his appearance, and found no more ceremonious a reception.
Diese Trägheit seitens des Oberstleutnants Pyncheon wurde noch unbegreiflicher, als der zweite Würdenträger der Provinz auftauchte und keine formellere Aufnahme vorfand.
Quelle: Seven-angled Tower (Part 1)In the face of weakening external demand and sluggishness in the global economy, China needs to fully tap the potential of its domestic consumption to shore up its economic growth this year, he added.
Angesichts schwächer werdender Nachfrage von außen und Trägheit in der Weltwirtschaft muss China das Potenzial seines heimischen Konsums voll ausschöpfen, um sein Wirtschaftswachstum in diesem Jahr zu stützen, fügte er hinzu.
Quelle: China Daily Latest CollectionEntdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen