uncompensable loss
nicht ausgleichsfähiger Verlust
uncompensable damage
nicht ausgleichsfähiger Schaden
uncompensable injury
nicht ausgleichsfähige Verletzung
uncompensable harm
nicht ausgleichsfähiger Schaden
the family suffered an uncompensable loss when their home was destroyed by the flood.
Die Familie erlitt einen nicht ausgleichbaren Verlust, als ihr Haus vom Hochwasser zerstört wurde.
the environmental damage to the coral reef was uncompensable and would take decades to recover.
Der Umweltschaden an der Korallenriff war nicht ausgleichbar und würde Jahrzehnte dauern, um sich zu erholen.
his uncompensable sacrifice during the war earned him the nation's eternal gratitude.
Sein nicht ausgleichbarer Opfer während des Krieges verschaffte ihm die ewige Dankbarkeit der Nation.
the company faced uncompensable harm to its reputation after the product recall scandal.
Das Unternehmen sah sich nach dem Skandal um den Rückruf des Produkts einem nicht ausgleichbaren Schaden für seinen Ruf gegenüber.
she felt an uncompensable grief that no amount of money or time could ever ease.
Sie empfand eine nicht ausgleichbare Trauer, die weder Geld noch Zeit jemals lindern konnten.
the artist considered the destruction of his early works an uncompensable loss to art history.
Der Künstler betrachtete die Zerstörung seiner frühen Werke als einen nicht ausgleichbaren Verlust für die Kunstgeschichte.
his uncompensable error in judgment led to the project's complete failure.
Sein nicht ausgleichbarer Fehlurteil führte zum vollständigen Scheitern des Projekts.
the accident victims suffered uncompensable injuries that would change their lives forever.
Die Unfallopfer erlitten nicht ausgleichbare Verletzungen, die ihr Leben für immer verändern würden.
the small town experienced an uncompensable void after the factory closed down.
Die kleine Stadt erlebte einen nicht ausgleichbaren Verlust, nachdem die Fabrik geschlossen hatte.
the destruction of the ancient temple represented an uncompensable cultural loss.
Die Zerstörung des antiken Tempels stellte einen nicht ausgleichbaren kulturellen Verlust dar.
the uncompensable injustice of the wrongful conviction haunted him for decades.
Die nicht ausgleichbare Ungerechtigkeit der falschen Verurteilung verfolgte ihn jahrzehntelang.
her uncompensable suffering during the famine left deep psychological scars.
Ihr nicht ausgleichbares Leid während der Hungersnot hinterließ tiefe psychologische Narben.
the team realized that the missed opportunity was uncompensable in the competitive market.
Das Team erkannte, dass die verpasste Gelegenheit im Wettbewerbsumfeld nicht ausgleichbar war.
uncompensable loss
nicht ausgleichsfähiger Verlust
uncompensable damage
nicht ausgleichsfähiger Schaden
uncompensable injury
nicht ausgleichsfähige Verletzung
uncompensable harm
nicht ausgleichsfähiger Schaden
the family suffered an uncompensable loss when their home was destroyed by the flood.
Die Familie erlitt einen nicht ausgleichbaren Verlust, als ihr Haus vom Hochwasser zerstört wurde.
the environmental damage to the coral reef was uncompensable and would take decades to recover.
Der Umweltschaden an der Korallenriff war nicht ausgleichbar und würde Jahrzehnte dauern, um sich zu erholen.
his uncompensable sacrifice during the war earned him the nation's eternal gratitude.
Sein nicht ausgleichbarer Opfer während des Krieges verschaffte ihm die ewige Dankbarkeit der Nation.
the company faced uncompensable harm to its reputation after the product recall scandal.
Das Unternehmen sah sich nach dem Skandal um den Rückruf des Produkts einem nicht ausgleichbaren Schaden für seinen Ruf gegenüber.
she felt an uncompensable grief that no amount of money or time could ever ease.
Sie empfand eine nicht ausgleichbare Trauer, die weder Geld noch Zeit jemals lindern konnten.
the artist considered the destruction of his early works an uncompensable loss to art history.
Der Künstler betrachtete die Zerstörung seiner frühen Werke als einen nicht ausgleichbaren Verlust für die Kunstgeschichte.
his uncompensable error in judgment led to the project's complete failure.
Sein nicht ausgleichbarer Fehlurteil führte zum vollständigen Scheitern des Projekts.
the accident victims suffered uncompensable injuries that would change their lives forever.
Die Unfallopfer erlitten nicht ausgleichbare Verletzungen, die ihr Leben für immer verändern würden.
the small town experienced an uncompensable void after the factory closed down.
Die kleine Stadt erlebte einen nicht ausgleichbaren Verlust, nachdem die Fabrik geschlossen hatte.
the destruction of the ancient temple represented an uncompensable cultural loss.
Die Zerstörung des antiken Tempels stellte einen nicht ausgleichbaren kulturellen Verlust dar.
the uncompensable injustice of the wrongful conviction haunted him for decades.
Die nicht ausgleichbare Ungerechtigkeit der falschen Verurteilung verfolgte ihn jahrzehntelang.
her uncompensable suffering during the famine left deep psychological scars.
Ihr nicht ausgleichbares Leid während der Hungersnot hinterließ tiefe psychologische Narben.
the team realized that the missed opportunity was uncompensable in the competitive market.
Das Team erkannte, dass die verpasste Gelegenheit im Wettbewerbsumfeld nicht ausgleichbar war.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen