unprecedented event
beispielloser Vorfall
unprecedented achievement
beispiellose Leistung
unprecedented scale
beispielloser Umfang
debt rose to unprecedented levels.
Die Schulden stiegen auf noch nie dagewesene Höhen.
soar to unprecedented heights
unprecedented Höhen erreichen
an unprecedented amount of soul-searching and prognostication.
Eine beispiellose Menge an Selbstbefragung und Zukunftsprognose.
The air crash caused an unprecedented number of deaths.
Der Absturz verursachte eine beispiellose Anzahl von Todesfällen.
the government took the unprecedented step of releasing confidential correspondence.
Die Regierung unternahm den beispiellosen Schritt, vertrauliche Korrespondenz zu veröffentlichen.
the 1980s witnessed an unprecedented increase in the scope of the electronic media.
Die 1980er Jahre waren Zeugen eines beispiellosen Anstiegs des Umfangs der elektronischen Medien.
The enemy mad bombardment caused unprecedented death and destruction in the country.
Der feindliche, wahnsinnige Bombardement verursachte beispiellose Tote und Zerstörung im Land.
a historically unprecedented growth in retirement at a fixed age
ein historisch beispielloses Wachstum des Renteneintritts in festem Alter
this has brought an unprecedented degree of precision to the business of dating rocks.
Dies hat zu einem beispiellosen Grad an Präzision in der Datierung von Gesteinen geführt.
In the close lustrum since 2001, suzhou traffic began unprecedented great progress.
Im engen fünfjährigen Zeitraum seit 2001 begann der Verkehr in Suzhou einen beispiellosen großen Fortschritt.
In an unprecedented action, the army, on its own initiative, arrested seventeen civilians.
In einer beispiellosen Aktion verhaftete die Armee auf eigene Initiative siebzehn Zivilisten.
But it may be that an unprecedented demand and need for undelayed action may call for temporary departure from that normal balance of public procedure.
Es kann jedoch sein, dass eine beispiellose Nachfrage und die Notwendigkeit schnellen Handelns eine vorübergehende Abweichung von dem normalen Ablauf der öffentlichen Verfahren erfordern.
The early 90's finds an unprecedented tide of rural workers flooding into big cities in China.
In den frühen 90er Jahren kam es zu einer beispiellosen Flut von ländlichen Arbeitnehmern, die in große Städte in China strömten.
He showed unprecedented enthusiasm and made huge contributions to Imagism and later Vorticism movements.Cathay, published in 1915, was the very product of Imagism movement.
Er zeigte beispiellosen Enthusiasmus und leistete große Beiträge zu den Imagismus- und später Vorticismus-Bewegungen. Cathay, veröffentlicht 1915, war das Produkt der Imagismus-Bewegung.
Asia Pacific, which recorded unprecedent unprecedented growth in the first quarte quarter of this year, and all indications plan point to the continuation of this trend for the rest of 2009, so .
Asien-Pazifik, das in den ersten Monaten dieses Jahres ein beispielloses Wachstum verzeichnete, und alle Anzeichen deuten auf die Fortsetzung dieses Trends für den Rest des Jahres 2009 hin.
With its magnificence and spectacularity, the parade is unprecedented in PRC‘s military history concerning the scale and scene, and should mark a place in the military history of the whole world.
Mit seiner Erhabenheit und Spektakulärität ist der Umzug in der Militärgeschichte der VR China in Bezug auf Größe und Szene beispiellos und sollte einen Platz in der Militärgeschichte der ganzen Welt finden.
unprecedented event
beispielloser Vorfall
unprecedented achievement
beispiellose Leistung
unprecedented scale
beispielloser Umfang
debt rose to unprecedented levels.
Die Schulden stiegen auf noch nie dagewesene Höhen.
soar to unprecedented heights
unprecedented Höhen erreichen
an unprecedented amount of soul-searching and prognostication.
Eine beispiellose Menge an Selbstbefragung und Zukunftsprognose.
The air crash caused an unprecedented number of deaths.
Der Absturz verursachte eine beispiellose Anzahl von Todesfällen.
the government took the unprecedented step of releasing confidential correspondence.
Die Regierung unternahm den beispiellosen Schritt, vertrauliche Korrespondenz zu veröffentlichen.
the 1980s witnessed an unprecedented increase in the scope of the electronic media.
Die 1980er Jahre waren Zeugen eines beispiellosen Anstiegs des Umfangs der elektronischen Medien.
The enemy mad bombardment caused unprecedented death and destruction in the country.
Der feindliche, wahnsinnige Bombardement verursachte beispiellose Tote und Zerstörung im Land.
a historically unprecedented growth in retirement at a fixed age
ein historisch beispielloses Wachstum des Renteneintritts in festem Alter
this has brought an unprecedented degree of precision to the business of dating rocks.
Dies hat zu einem beispiellosen Grad an Präzision in der Datierung von Gesteinen geführt.
In the close lustrum since 2001, suzhou traffic began unprecedented great progress.
Im engen fünfjährigen Zeitraum seit 2001 begann der Verkehr in Suzhou einen beispiellosen großen Fortschritt.
In an unprecedented action, the army, on its own initiative, arrested seventeen civilians.
In einer beispiellosen Aktion verhaftete die Armee auf eigene Initiative siebzehn Zivilisten.
But it may be that an unprecedented demand and need for undelayed action may call for temporary departure from that normal balance of public procedure.
Es kann jedoch sein, dass eine beispiellose Nachfrage und die Notwendigkeit schnellen Handelns eine vorübergehende Abweichung von dem normalen Ablauf der öffentlichen Verfahren erfordern.
The early 90's finds an unprecedented tide of rural workers flooding into big cities in China.
In den frühen 90er Jahren kam es zu einer beispiellosen Flut von ländlichen Arbeitnehmern, die in große Städte in China strömten.
He showed unprecedented enthusiasm and made huge contributions to Imagism and later Vorticism movements.Cathay, published in 1915, was the very product of Imagism movement.
Er zeigte beispiellosen Enthusiasmus und leistete große Beiträge zu den Imagismus- und später Vorticismus-Bewegungen. Cathay, veröffentlicht 1915, war das Produkt der Imagismus-Bewegung.
Asia Pacific, which recorded unprecedent unprecedented growth in the first quarte quarter of this year, and all indications plan point to the continuation of this trend for the rest of 2009, so .
Asien-Pazifik, das in den ersten Monaten dieses Jahres ein beispielloses Wachstum verzeichnete, und alle Anzeichen deuten auf die Fortsetzung dieses Trends für den Rest des Jahres 2009 hin.
With its magnificence and spectacularity, the parade is unprecedented in PRC‘s military history concerning the scale and scene, and should mark a place in the military history of the whole world.
Mit seiner Erhabenheit und Spektakulärität ist der Umzug in der Militärgeschichte der VR China in Bezug auf Größe und Szene beispiellos und sollte einen Platz in der Militärgeschichte der ganzen Welt finden.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen