economic unviability
German_translation
financial unviability
German_translation
project unviability
German_translation
commercial unviability
German_translation
market unviability
German_translation
technical unviability
German_translation
clinical unviability
German_translation
operational unviability
German_translation
strategic unviability
German_translation
a feasibility study revealed the unviability of the proposed merger within the current market conditions.
Ein Machbarkeitsstudium zeigte die Unzulässigkeit der vorgeschlagenen Fusion unter den aktuellen Marktebedingungen.
the committee cited the unviability of the plan after reviewing its projected costs and timelines.
Das Komitee wies die Unzulässigkeit des Plans nach, nachdem es die prognostizierten Kosten und Zeitpläne überprüft hatte.
new safety regulations exposed the unviability of the old manufacturing process.
Neue Sicherheitsvorschriften machten die Unzulässigkeit des alten Fertigungsprozesses deutlich.
investors withdrew funding once the unviability of the business model became clear.
Die Investoren zogen die Finanzierung zurück, sobald die Unzulässigkeit des Geschäftsmodells klar wurde.
the report emphasized the unviability of maintaining two parallel systems indefinitely.
Der Bericht betonte die Unzulässigkeit, zwei parallele Systeme unendlich lange zu betreiben.
rising maintenance expenses highlighted the unviability of keeping the aging bridge in service.
Steigende Wartungskosten unterstrichen die Unzulässigkeit, die veraltete Brücke weiterhin in Betrieb zu halten.
the court acknowledged the unviability of enforcing the clause as written.
Das Gericht erkannte die Unzulässigkeit an, die Klausel in der ursprünglichen Form durchzusetzen.
early tests confirmed the unviability of the prototype under extreme temperatures.
Frühe Tests bestätigten die Unzulässigkeit des Prototyps bei extremen Temperaturen.
they debated the unviability of a full rollout without additional staff and training.
Sie diskutierten die Unzulässigkeit eines vollständigen Rollouts ohne zusätzlichen Personal- und Schulungsbedarf.
public feedback reinforced the unviability of the policy in its current form.
Öffentliche Rückmeldungen untermauerten die Unzulässigkeit der Politik in ihrer aktuellen Form.
the audit documented the unviability of meeting the target with the existing budget.
Die Prüfung dokumentierte die Unzulässigkeit, das Ziel mit dem vorhandenen Budget zu erreichen.
the team assessed the unviability of relocating the data center due to downtime risks.
Das Team bewertete die Unzulässigkeit des Umzugs des Datenzentrums aufgrund von Ausfallrisiken.
economic unviability
German_translation
financial unviability
German_translation
project unviability
German_translation
commercial unviability
German_translation
market unviability
German_translation
technical unviability
German_translation
clinical unviability
German_translation
operational unviability
German_translation
strategic unviability
German_translation
a feasibility study revealed the unviability of the proposed merger within the current market conditions.
Ein Machbarkeitsstudium zeigte die Unzulässigkeit der vorgeschlagenen Fusion unter den aktuellen Marktebedingungen.
the committee cited the unviability of the plan after reviewing its projected costs and timelines.
Das Komitee wies die Unzulässigkeit des Plans nach, nachdem es die prognostizierten Kosten und Zeitpläne überprüft hatte.
new safety regulations exposed the unviability of the old manufacturing process.
Neue Sicherheitsvorschriften machten die Unzulässigkeit des alten Fertigungsprozesses deutlich.
investors withdrew funding once the unviability of the business model became clear.
Die Investoren zogen die Finanzierung zurück, sobald die Unzulässigkeit des Geschäftsmodells klar wurde.
the report emphasized the unviability of maintaining two parallel systems indefinitely.
Der Bericht betonte die Unzulässigkeit, zwei parallele Systeme unendlich lange zu betreiben.
rising maintenance expenses highlighted the unviability of keeping the aging bridge in service.
Steigende Wartungskosten unterstrichen die Unzulässigkeit, die veraltete Brücke weiterhin in Betrieb zu halten.
the court acknowledged the unviability of enforcing the clause as written.
Das Gericht erkannte die Unzulässigkeit an, die Klausel in der ursprünglichen Form durchzusetzen.
early tests confirmed the unviability of the prototype under extreme temperatures.
Frühe Tests bestätigten die Unzulässigkeit des Prototyps bei extremen Temperaturen.
they debated the unviability of a full rollout without additional staff and training.
Sie diskutierten die Unzulässigkeit eines vollständigen Rollouts ohne zusätzlichen Personal- und Schulungsbedarf.
public feedback reinforced the unviability of the policy in its current form.
Öffentliche Rückmeldungen untermauerten die Unzulässigkeit der Politik in ihrer aktuellen Form.
the audit documented the unviability of meeting the target with the existing budget.
Die Prüfung dokumentierte die Unzulässigkeit, das Ziel mit dem vorhandenen Budget zu erreichen.
the team assessed the unviability of relocating the data center due to downtime risks.
Das Team bewertete die Unzulässigkeit des Umzugs des Datenzentrums aufgrund von Ausfallrisiken.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen