It is context and convention that determine whether a term will be interpreted literally or metaphorically.
Es el contexto y la convención lo que determina si un término se interpretará literalmente o metafóricamente.
The cocaine addicts metaphorically ing a support inconsistently and see the sympathetickind including confused eyes.The sudor is also positively high.
Los adictos a la cocaína, metafóricamente, buscan un apoyo de manera inconsistente y ven la simpatía, incluyendo ojos confundidos. El sudor también es muy alto.
He carried the weight of the world metaphorically on his shoulders.
Llevaba el peso del mundo, metafóricamente, sobre sus hombros.
She was burning with anger, metaphorically speaking.
Estaba consumida por la ira, hablando metafóricamente.
His words were a double-edged sword, metaphorically cutting through the lies.
Sus palabras eran una espada de doble filo, cortando metafóricamente a través de las mentiras.
The stormy relationship was metaphorically represented by crashing waves.
La tormentosa relación estaba representada metafóricamente por olas que se estrellaban.
Her heart was a cold, dark cave metaphorically speaking.
Su corazón era una cueva fría y oscura, hablando metafóricamente.
The artist painted a picture of despair, metaphorically capturing the essence of loneliness.
El artista pintó un cuadro de desesperación, capturando metafóricamente la esencia de la soledad.
His words were a beacon of hope, metaphorically guiding them through the darkness.
Sus palabras eran un faro de esperanza, guiándolos metafóricamente a través de la oscuridad.
The politician's promises were metaphorically empty vessels, full of hollow words.
Las promesas del político eran, metafóricamente, recipientes vacíos, llenos de palabras huecas.
The book was a treasure trove of knowledge, metaphorically unlocking new worlds.
El libro era un tesoro de conocimiento, desbloqueando metafóricamente nuevos mundos.
Her laughter was a symphony of joy, metaphorically filling the room with music.
Su risa era una sinfonía de alegría, llenando metafóricamente la habitación con música.
So 'backtrack' is about going back metaphorically.
Así que 'backtrack' se refiere a volver sobre, metafóricamente.
Fuente: Learn English by following hot topics.Well, we can use it metaphorically.
Bueno, podemos usarlo metafóricamente.
Fuente: Learn English by following hot topics.Our sadness gets, to put it metaphorically, lost in the crowd.
Nuestra tristeza se pierde, para decirlo metafóricamente, en la multitud.
Fuente: Popular Science EssaysBut we also use this metaphorically to talk about removing someone from power.
Pero también lo usamos metafóricamente para hablar de destituir a alguien del poder.
Fuente: Learn English by following hot topics.Now a bottle is a physical object, but you could also use the phrase more metaphorically.
Ahora, una botella es un objeto físico, pero también puedes usar la frase de manera más metafórica.
Fuente: Grandparents' Vocabulary LessonMetaphorically speaking, " You're gonna need a bigger boat."
Hablando metafóricamente, "Necesitarás un barco más grande."
Fuente: The Economist - ArtsNow, in the story, tackle is used metaphorically.
Ahora, en la historia, 'tackle' se usa metafóricamente.
Fuente: Learn English by following hot topics.Back and forth is the physical movement, but you can also go back and forth more metaphorically.
De un lado a otro es el movimiento físico, pero también puedes ir de un lado a otro de manera más metafórica.
Fuente: Grandparents' Vocabulary LessonBut if you touch something metaphorically, then it is emotional, and that's the meaning of 'touching' here.
Pero si tocas algo metafóricamente, entonces es emocional, y ese es el significado de 'touching' aquí.
Fuente: Learn English by following hot topics.Yes, and we often use it like this, metaphorically.
Sí, y a menudo lo usamos así, metafóricamente.
Fuente: Learn English by following hot topics.It is context and convention that determine whether a term will be interpreted literally or metaphorically.
Es el contexto y la convención lo que determina si un término se interpretará literalmente o metafóricamente.
The cocaine addicts metaphorically ing a support inconsistently and see the sympathetickind including confused eyes.The sudor is also positively high.
Los adictos a la cocaína, metafóricamente, buscan un apoyo de manera inconsistente y ven la simpatía, incluyendo ojos confundidos. El sudor también es muy alto.
He carried the weight of the world metaphorically on his shoulders.
Llevaba el peso del mundo, metafóricamente, sobre sus hombros.
She was burning with anger, metaphorically speaking.
Estaba consumida por la ira, hablando metafóricamente.
His words were a double-edged sword, metaphorically cutting through the lies.
Sus palabras eran una espada de doble filo, cortando metafóricamente a través de las mentiras.
The stormy relationship was metaphorically represented by crashing waves.
La tormentosa relación estaba representada metafóricamente por olas que se estrellaban.
Her heart was a cold, dark cave metaphorically speaking.
Su corazón era una cueva fría y oscura, hablando metafóricamente.
The artist painted a picture of despair, metaphorically capturing the essence of loneliness.
El artista pintó un cuadro de desesperación, capturando metafóricamente la esencia de la soledad.
His words were a beacon of hope, metaphorically guiding them through the darkness.
Sus palabras eran un faro de esperanza, guiándolos metafóricamente a través de la oscuridad.
The politician's promises were metaphorically empty vessels, full of hollow words.
Las promesas del político eran, metafóricamente, recipientes vacíos, llenos de palabras huecas.
The book was a treasure trove of knowledge, metaphorically unlocking new worlds.
El libro era un tesoro de conocimiento, desbloqueando metafóricamente nuevos mundos.
Her laughter was a symphony of joy, metaphorically filling the room with music.
Su risa era una sinfonía de alegría, llenando metafóricamente la habitación con música.
So 'backtrack' is about going back metaphorically.
Así que 'backtrack' se refiere a volver sobre, metafóricamente.
Fuente: Learn English by following hot topics.Well, we can use it metaphorically.
Bueno, podemos usarlo metafóricamente.
Fuente: Learn English by following hot topics.Our sadness gets, to put it metaphorically, lost in the crowd.
Nuestra tristeza se pierde, para decirlo metafóricamente, en la multitud.
Fuente: Popular Science EssaysBut we also use this metaphorically to talk about removing someone from power.
Pero también lo usamos metafóricamente para hablar de destituir a alguien del poder.
Fuente: Learn English by following hot topics.Now a bottle is a physical object, but you could also use the phrase more metaphorically.
Ahora, una botella es un objeto físico, pero también puedes usar la frase de manera más metafórica.
Fuente: Grandparents' Vocabulary LessonMetaphorically speaking, " You're gonna need a bigger boat."
Hablando metafóricamente, "Necesitarás un barco más grande."
Fuente: The Economist - ArtsNow, in the story, tackle is used metaphorically.
Ahora, en la historia, 'tackle' se usa metafóricamente.
Fuente: Learn English by following hot topics.Back and forth is the physical movement, but you can also go back and forth more metaphorically.
De un lado a otro es el movimiento físico, pero también puedes ir de un lado a otro de manera más metafórica.
Fuente: Grandparents' Vocabulary LessonBut if you touch something metaphorically, then it is emotional, and that's the meaning of 'touching' here.
Pero si tocas algo metafóricamente, entonces es emocional, y ese es el significado de 'touching' aquí.
Fuente: Learn English by following hot topics.Yes, and we often use it like this, metaphorically.
Sí, y a menudo lo usamos así, metafóricamente.
Fuente: Learn English by following hot topics.Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora