slack off
irse de la raya
slacken the rope
aflojar la cuerda
slack schedule
horario flexible
slack attitude
actitud relajada
slack season
temporada baja
slack wax
cera floja
slack adjuster
ajustador flojo
slack water
agua quieta
slack coal
carbón flojo
a slack current; slack winds.
una corriente floja; vientos flojos.
Trade is slack this week.
El comercio ha sido lento esta semana.
slack sails. tight
velas flojas. apretadas
slack in maintaining discipline.
falta de rigor en el mantenimiento de la disciplina.
a slack season for the travel business.
una temporada baja para el negocio de viajes.
still some slack in the economy.
todavía hay cierta holgura en la economía.
they were working at a slack pace.
estaban trabajando a un ritmo lento.
the veteran king of slack chat.
el veterano rey del chat inactivo.
the flow of blood slacked off.
el flujo de sangre disminuyó.
Don't get slack at your work.
No te relajes en tu trabajo.
Don't slack off in your studies.
No te relajes en tus estudios.
He pulled in the slack of the rope.
Él tiró de la holgura de la cuerda.
The instructors were slacking on the job.
Los instructores estaban aflojando en el trabajo.
slacks with an elasticized waistband.
pantalones con cinturilla elástica.
Oh, come on! I have sixteen items! Cut me some slack, will ya?
¿En serio? ¡Tengo dieciséis artículos! ¡Tenme un poco de paciencia, ¿de acuerdo?
Fuente: EnglishPod 91-180So cut yourself some slack, because no one is perfect.
Así que relájate un poco, porque nadie es perfecto.
Fuente: Crash Course: Business in the WorkplaceSo we cut The Eye some slack.
Así que le dimos un respiro a The Eye.
Fuente: Lost Girl Season 2Oh, you got to cut her some slack, she's scared.
Oh, tienes que darle un respiro, está asustada.
Fuente: The Best MomAnd who would pick up the slack? Andy would.
¿Y quién recogerá la tarea? Andy lo haría.
Fuente: Lean InFourth of July. One, girI was wearing patterned slacks.
Cuatro de julio. Uno, una chica llevaba pantalones estampados.
Fuente: Go blank axis versionCan't cut you any slack for it, though.
Aunque no puedo darte un respiro por eso.
Fuente: English little tyrantBut with termites gone, other organisms picked up the slack.
Pero con las termitas eliminadas, otros organismos asumieron la tarea.
Fuente: Scientific 60 Seconds - Scientific American December 2020 CollectionWhen you can't shake the urge to slack off, then let that fuel you.
Cuando no puedas evitar la tentación de holgazanear, deja que eso te impulse.
Fuente: Science in LifeSecond of all, regarding my jackass brother, cut him some slack.
Segundo, en lo que respecta a mi hermano idiota, dale un respiro.
Fuente: Our Day Season 2slack off
irse de la raya
slacken the rope
aflojar la cuerda
slack schedule
horario flexible
slack attitude
actitud relajada
slack season
temporada baja
slack wax
cera floja
slack adjuster
ajustador flojo
slack water
agua quieta
slack coal
carbón flojo
a slack current; slack winds.
una corriente floja; vientos flojos.
Trade is slack this week.
El comercio ha sido lento esta semana.
slack sails. tight
velas flojas. apretadas
slack in maintaining discipline.
falta de rigor en el mantenimiento de la disciplina.
a slack season for the travel business.
una temporada baja para el negocio de viajes.
still some slack in the economy.
todavía hay cierta holgura en la economía.
they were working at a slack pace.
estaban trabajando a un ritmo lento.
the veteran king of slack chat.
el veterano rey del chat inactivo.
the flow of blood slacked off.
el flujo de sangre disminuyó.
Don't get slack at your work.
No te relajes en tu trabajo.
Don't slack off in your studies.
No te relajes en tus estudios.
He pulled in the slack of the rope.
Él tiró de la holgura de la cuerda.
The instructors were slacking on the job.
Los instructores estaban aflojando en el trabajo.
slacks with an elasticized waistband.
pantalones con cinturilla elástica.
Oh, come on! I have sixteen items! Cut me some slack, will ya?
¿En serio? ¡Tengo dieciséis artículos! ¡Tenme un poco de paciencia, ¿de acuerdo?
Fuente: EnglishPod 91-180So cut yourself some slack, because no one is perfect.
Así que relájate un poco, porque nadie es perfecto.
Fuente: Crash Course: Business in the WorkplaceSo we cut The Eye some slack.
Así que le dimos un respiro a The Eye.
Fuente: Lost Girl Season 2Oh, you got to cut her some slack, she's scared.
Oh, tienes que darle un respiro, está asustada.
Fuente: The Best MomAnd who would pick up the slack? Andy would.
¿Y quién recogerá la tarea? Andy lo haría.
Fuente: Lean InFourth of July. One, girI was wearing patterned slacks.
Cuatro de julio. Uno, una chica llevaba pantalones estampados.
Fuente: Go blank axis versionCan't cut you any slack for it, though.
Aunque no puedo darte un respiro por eso.
Fuente: English little tyrantBut with termites gone, other organisms picked up the slack.
Pero con las termitas eliminadas, otros organismos asumieron la tarea.
Fuente: Scientific 60 Seconds - Scientific American December 2020 CollectionWhen you can't shake the urge to slack off, then let that fuel you.
Cuando no puedas evitar la tentación de holgazanear, deja que eso te impulse.
Fuente: Science in LifeSecond of all, regarding my jackass brother, cut him some slack.
Segundo, en lo que respecta a mi hermano idiota, dale un respiro.
Fuente: Our Day Season 2Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora