It is important to unbind the book carefully to avoid damaging the pages.
Es importante desatar el libro con cuidado para evitar dañar las páginas.
The magician asked for a volunteer from the audience to unbind themselves from the ropes.
El mago pidió a un voluntario del público que se desatara de las cuerdas.
The therapist helped the patient unbind their past trauma through counseling sessions.
El terapeuta ayudó al paciente a desatar su trauma pasado a través de sesiones de asesoramiento.
She needed to unbind herself from the toxic relationship to find inner peace.
Ella necesitaba desatarse de la relación tóxica para encontrar la paz interior.
The key to success is to unbind yourself from self-doubt and embrace confidence.
La clave del éxito es desatarse de la duda y aceptar la confianza.
The team had to unbind their differences and work together towards a common goal.
El equipo tuvo que superar sus diferencias y trabajar juntos hacia un objetivo común.
He decided to unbind his creativity and explore new artistic techniques.
Él decidió liberar su creatividad y explorar nuevas técnicas artísticas.
In order to grow, you must unbind yourself from your comfort zone and take risks.
Para crecer, debes desatarte de tu zona de confort y tomar riesgos.
The contract had a clause that allowed either party to unbind the agreement with written notice.
El contrato tenía una cláusula que permitía a cualquiera de las partes desvincular el acuerdo con notificación escrita.
She felt a sense of freedom as she began to unbind herself from societal expectations.
Ella sintió una sensación de libertad mientras comenzaba a desatarse de las expectativas sociales.
It is important to unbind the book carefully to avoid damaging the pages.
Es importante desatar el libro con cuidado para evitar dañar las páginas.
The magician asked for a volunteer from the audience to unbind themselves from the ropes.
El mago pidió a un voluntario del público que se desatara de las cuerdas.
The therapist helped the patient unbind their past trauma through counseling sessions.
El terapeuta ayudó al paciente a desatar su trauma pasado a través de sesiones de asesoramiento.
She needed to unbind herself from the toxic relationship to find inner peace.
Ella necesitaba desatarse de la relación tóxica para encontrar la paz interior.
The key to success is to unbind yourself from self-doubt and embrace confidence.
La clave del éxito es desatarse de la duda y aceptar la confianza.
The team had to unbind their differences and work together towards a common goal.
El equipo tuvo que superar sus diferencias y trabajar juntos hacia un objetivo común.
He decided to unbind his creativity and explore new artistic techniques.
Él decidió liberar su creatividad y explorar nuevas técnicas artísticas.
In order to grow, you must unbind yourself from your comfort zone and take risks.
Para crecer, debes desatarte de tu zona de confort y tomar riesgos.
The contract had a clause that allowed either party to unbind the agreement with written notice.
El contrato tenía una cláusula que permitía a cualquiera de las partes desvincular el acuerdo con notificación escrita.
She felt a sense of freedom as she began to unbind herself from societal expectations.
Ella sintió una sensación de libertad mientras comenzaba a desatarse de las expectativas sociales.
Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora