fatherland

[ایالات متحده]/'fɑːðəlænd/
[بریتانیا]/'fɑðɚlænd/
بسامد: خیلی زیاد

ترجمه

n. میهن (اشاره به آلمان در طول جنگ جهانی دوم)
Word Forms

جملات نمونه

They were doing everything they could to help the fatherland.

آنها تمام تلاش خود را برای کمک به میهن انجام می دادند.

loyalty to the fatherland

وفاداری به میهن

patriotic duty to the fatherland

وظیفه میهنی نسبت به میهن

fight for the fatherland

مبارزه برای میهن

pride in the fatherland

افتخار به میهن

sacrifice for the fatherland

قربانی برای میهن

unity for the fatherland

وحدت برای میهن

defending the fatherland is a noble cause

دفاع از میهن یک هدف نجیب است.

نمونه‌های واقعی

From father to fatherland is but a short step.

از پدر به وطن تنها یک قدم است.

منبع: The Power of Art - Jacques-Louis David

Swear an oath to God and the fatherland never to separate, until we have made a sound and just constitution.

به خدا و وطن سوگند یاد کنید که تا زمانی که یک قانون اساسی قوی و عادلانه ایجاد نکرده ایم، از هم جدا نشوید.

منبع: The Power of Art - Jacques-Louis David

An austere patriot’s passion for his fatherland!

اشتیاق یک وطن‌پرست سخت‌کوش به وطنش!

منبع: Jane Eyre (Original Version)

Holy Russia, our fatherland, lies in eternal sleep.

روسیه مقدس، وطن ما، در خواب ابدی فرو رفته است.

منبع: The Virgin Land (Part 2)

We sincerely believe that the fatherland doesn't deserve this bloodshed.

ما صادقانه باور داریم که وطن نباید سزای این خونریزی را داشته باشد.

منبع: BBC Listening Collection December 2013

" You have to fight for your fatherland. You have to take courage. Look at what Schwarzenegger did just to win this title."

شما باید برای وطنتان بجنگید. شما باید شجاع باشید. نگاه کنید چه کارهايي که آرنولد شوارزنگر برای بردن این عنوان انجام داد.

منبع: Biography of Famous Historical Figures

There was one rather good sentence in it about our liberated serf, who was to march over the face of the fatherland bearing a torch in his hand.

در آن یک جمله نسبتاً خوب وجود داشت درباره برده رها شده ما که قرار بود با یک مشعل در دست بر چهره وطن قدم بگذارد.

منبع: Virgin Land (Part 1)

He did not settle upon this career through any desire to be a dictator, nor any theoretical love for a fatherland which did not yet exist, nor through pride in Prussia, his more immediate home.

او این شغل را نه به دلیل تمایل به دیکتاتور بودن، نه به دلیل عشق نظری به وطنی که هنوز وجود نداشت و نه به دلیل غرور در پروسیا، خانه ای نزدیک تر، انتخاب نکرد.

منبع: Southwest Associated University English Textbook

" Well" ? he began. " Is my sacrifice to be received on the altar of the fatherland? Am I permitted to bring, if not the whole at any rate, twenty-five or thirty roubles for the common cause" ?

خب؟ او شروع کرد. آیا قربانی من باید در محراب وطن پذیرفته شود؟ آیا اجازه دارم، اگر نه کل آن، حداقل بیست و پنج یا سی روبل برای هدف مشترک بیاورم؟

منبع: Virgin Land (Part 1)

It is time for the hurricane of war to burst once more upon these vitiated minds. The fatherland, Russia, is invaded. Then comes the day of Borodino, with its solemn majesty. Enmities are effaced. Dologhov embraces his enemy Pierre.

وقت آن رسیده است که طوفان جنگ بار دیگر بر این ذهن های آلوده بوزد. وطنم، روسیه، مورد حمله قرار گرفته است. سپس روز بورودینو با شکوه با عظمتش فرا می رسد. دشمنی ها محو می شوند. دولوگوف دشمن خود پیر را در آغوش می گیرد.

منبع: The Biography of Tolstoy

واژه‌های پرکاربرد

لغات پرجستجو را کاوش کنید

برای دسترسی به محتوای کامل، اپلیکیشن را دانلود کنید

می‌خواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!

همین حالا DictoGo را دانلود کنید