official pronouncement
اعلام رسمی
public pronouncement
اعلام عمومی
presidential pronouncement
اعلام ریاست جمهوری
pronouncements of world-shaking import.
اعلاماتی با اهمیت جهانتراشی
public pronouncements on the crisis became less strident.
بیانات عمومی در مورد بحران کمتر تند شد.
What pronouncements has the other side made?
طرف مقابل چه اعلاماتی کرده است؟
pronouncement; mantic powers; a kind of sibylline book with ready and infallible answers to questions.
اعلام نظر؛ قدرتهای پیشگویی؛ نوعی کتاب پیشگویی با پاسخهای آماده و غیرقابل انکار به سؤالات.
left with his pent-up anger ,his half-completed pronouncements ,his unaired grievances turning sour in his mouth ;
با خشم فروخوردهاش، اعلامیههایی که ناتمام مانده بودند، و شکایاتی که در دهانش تلخ میشدند؛
The president made a pronouncement about the new policy.
رئیس جمهور در مورد سیاست جدید اعلامیهای کرد.
Her pronouncement on the matter was met with mixed reactions.
اعلامیهی او در این مورد با واکنشهای متضاد روبرو شد.
The company's official pronouncement confirmed the rumors.
اعلامیه رسمی شرکت شایعات را تأیید کرد.
His pronouncement was seen as a bold move by many.
اعلامیهی او توسط بسیاری به عنوان یک اقدام جسورانه تلقی شد.
The court's pronouncement settled the dispute once and for all.
اعلامیه دادگاه اختلاف را یک بار و برای همیشه حل کرد.
The pronouncement from the government caused a stir in the community.
اعلامیه از دولت باعث ایجاد جنجال در جامعه شد.
The CEO's pronouncement on the company's future plans was eagerly awaited.
اعلامیه مدیرعامل در مورد برنامههای آینده شرکت با اشتیاق منتظر بود.
The official pronouncement was carefully worded to avoid any misunderstandings.
اعلامیه رسمی به دقت تنظیم شده بود تا از هرگونه سوء تفاهم جلوگیری شود.
His pronouncement was met with skepticism by the public.
اعلامیهی او با بدبینی از سوی مردم مواجه شد.
The pronouncement of the new regulations caused confusion among the employees.
اعلام مقررات جدید باعث سردرگمی در بین کارمندان شد.
official pronouncement
اعلام رسمی
public pronouncement
اعلام عمومی
presidential pronouncement
اعلام ریاست جمهوری
pronouncements of world-shaking import.
اعلاماتی با اهمیت جهانتراشی
public pronouncements on the crisis became less strident.
بیانات عمومی در مورد بحران کمتر تند شد.
What pronouncements has the other side made?
طرف مقابل چه اعلاماتی کرده است؟
pronouncement; mantic powers; a kind of sibylline book with ready and infallible answers to questions.
اعلام نظر؛ قدرتهای پیشگویی؛ نوعی کتاب پیشگویی با پاسخهای آماده و غیرقابل انکار به سؤالات.
left with his pent-up anger ,his half-completed pronouncements ,his unaired grievances turning sour in his mouth ;
با خشم فروخوردهاش، اعلامیههایی که ناتمام مانده بودند، و شکایاتی که در دهانش تلخ میشدند؛
The president made a pronouncement about the new policy.
رئیس جمهور در مورد سیاست جدید اعلامیهای کرد.
Her pronouncement on the matter was met with mixed reactions.
اعلامیهی او در این مورد با واکنشهای متضاد روبرو شد.
The company's official pronouncement confirmed the rumors.
اعلامیه رسمی شرکت شایعات را تأیید کرد.
His pronouncement was seen as a bold move by many.
اعلامیهی او توسط بسیاری به عنوان یک اقدام جسورانه تلقی شد.
The court's pronouncement settled the dispute once and for all.
اعلامیه دادگاه اختلاف را یک بار و برای همیشه حل کرد.
The pronouncement from the government caused a stir in the community.
اعلامیه از دولت باعث ایجاد جنجال در جامعه شد.
The CEO's pronouncement on the company's future plans was eagerly awaited.
اعلامیه مدیرعامل در مورد برنامههای آینده شرکت با اشتیاق منتظر بود.
The official pronouncement was carefully worded to avoid any misunderstandings.
اعلامیه رسمی به دقت تنظیم شده بود تا از هرگونه سوء تفاهم جلوگیری شود.
His pronouncement was met with skepticism by the public.
اعلامیهی او با بدبینی از سوی مردم مواجه شد.
The pronouncement of the new regulations caused confusion among the employees.
اعلام مقررات جدید باعث سردرگمی در بین کارمندان شد.
لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید