| Pluriel | aperitifs |
aperitif wine
vin d'apéritif
the aperitif has a faint bouquet of almonds.
l'apéritif a un léger bouquet d'amandes.
Would you like an aperitif?
Voulez-vous un apéritif ?
Would you like an aperitif before lunch?
Voulez-vous un apéritif avant le déjeuner ?
over aperitifs, there was a chance to mingle with friends old and new.
Pendant les apéritifs, il y a eu l'occasion de se mêler à d'anciens et de nouveaux amis.
It will astonish your aperitif papillae by its muscat fragrances and the with mellifluous by its mouth.
Il étonnera vos papilles à l'apéritif de ses senteurs de muscat et de sa douceur.
Food Matching: Aperitif –frogs's legs, snail, little frying, quenelle, kebab of scallop, smoked trout, turkey escalope coaked with breadcrumbs
Accords mets et vins : Apéritif – cuisses de grenouille, escargots, petites frites, quenelle, kebab de noix de pétoncle, truite fumée, escalope de dinde panée
Would you like an aperitif before you order?
Voulez-vous prendre un apéritif avant de commander ?
Source: Travel English for Going AbroadA little aperitif. Time for an aperitif, no, no?
Un petit apéritif. L'heure d'un apéritif, non, non ?
Source: "Father in the Time" Original SoundtrackJust as I thought, time for an aperitif!
Comme je le pensais, il est temps de prendre un apéritif !
Source: Go blank axis versionPerhaps an aperitif, whilst you await the other guests?
Peut-être un apéritif, pendant que vous attendez les autres invités ?
Source: And Then There Were NonePumpkin, can I interest you in an aperitif?
Pumpkin, puis-je vous intéresser à un apéritif ?
Source: Everybody Loves Raymond Season 5'I grieve to see, O most excellent Warren, that the ripe juice of the aperitif has glazed your sparkling eye'.
'Je suis attristé de voir, ô Warren le plus excellent, que le jus mûr de l'apéritif a givré votre œil pétillant'.
Source: MagicianEntreated to join them in a cocktail, she condescended. " It would be ever so amusing to have an aperitif in the bar, but do you really think one COULD" ?
Prière de les rejoindre pour un cocktail, elle accepta. " Ce serait tellement amusant de prendre un apéritif au bar, mais pensez-vous vraiment que l'on POURRAIT ?"
Source: Madame Butterfly (Part Two)aperitif wine
vin d'apéritif
the aperitif has a faint bouquet of almonds.
l'apéritif a un léger bouquet d'amandes.
Would you like an aperitif?
Voulez-vous un apéritif ?
Would you like an aperitif before lunch?
Voulez-vous un apéritif avant le déjeuner ?
over aperitifs, there was a chance to mingle with friends old and new.
Pendant les apéritifs, il y a eu l'occasion de se mêler à d'anciens et de nouveaux amis.
It will astonish your aperitif papillae by its muscat fragrances and the with mellifluous by its mouth.
Il étonnera vos papilles à l'apéritif de ses senteurs de muscat et de sa douceur.
Food Matching: Aperitif –frogs's legs, snail, little frying, quenelle, kebab of scallop, smoked trout, turkey escalope coaked with breadcrumbs
Accords mets et vins : Apéritif – cuisses de grenouille, escargots, petites frites, quenelle, kebab de noix de pétoncle, truite fumée, escalope de dinde panée
Would you like an aperitif before you order?
Voulez-vous prendre un apéritif avant de commander ?
Source: Travel English for Going AbroadA little aperitif. Time for an aperitif, no, no?
Un petit apéritif. L'heure d'un apéritif, non, non ?
Source: "Father in the Time" Original SoundtrackJust as I thought, time for an aperitif!
Comme je le pensais, il est temps de prendre un apéritif !
Source: Go blank axis versionPerhaps an aperitif, whilst you await the other guests?
Peut-être un apéritif, pendant que vous attendez les autres invités ?
Source: And Then There Were NonePumpkin, can I interest you in an aperitif?
Pumpkin, puis-je vous intéresser à un apéritif ?
Source: Everybody Loves Raymond Season 5'I grieve to see, O most excellent Warren, that the ripe juice of the aperitif has glazed your sparkling eye'.
'Je suis attristé de voir, ô Warren le plus excellent, que le jus mûr de l'apéritif a givré votre œil pétillant'.
Source: MagicianEntreated to join them in a cocktail, she condescended. " It would be ever so amusing to have an aperitif in the bar, but do you really think one COULD" ?
Prière de les rejoindre pour un cocktail, elle accepta. " Ce serait tellement amusant de prendre un apéritif au bar, mais pensez-vous vraiment que l'on POURRAIT ?"
Source: Madame Butterfly (Part Two)Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant