chequered flag
drapeau à damier
chequered past
passé bigarré
chequered career
carrière mouvementée
a fallen woman with a chequered past.
une femme déchue avec un passé mouvementé.
a great plain chequered with corn and green mosses.
une grande plaine quadrillée de maïs et de mousses vertes.
the chequered history of post-war Britain.
l'histoire mouvementée de la Grande-Bretagne d'après-guerre.
the court has had a chequered career .
le tribunal a eu une carrière mouvementée.
The Keystone XL pipeline has had a chequered history.
Le pipeline Keystone XL a connu une histoire mouvementée.
Source: BBC Listening Compilation June 2021One part of my very, very chequered past I worked as a chef so I really enjoy cooking.
Une partie de mon passé, très, très mouvementé, j'ai travaillé comme chef, donc j'aime vraiment cuisiner.
Source: American English dialogueThe north London district of Kings Cross, where Google's new gaff is going, has something of a chequered past.
Le quartier nord de Londres de Kings Cross, où se trouve le nouveau logement de Google, a quelque chose d'un passé mouvementé.
Source: Working at GoogleArgentina’s chequered past with the IMF stretches back more than six decades.
Le passé mouvementé de l'Argentine avec le FMI remonte à plus de six décennies.
Source: CNBC Global Economic AnalysisAnd just, it's me and my knob, we have a bit of a chequered past.
Et juste, c'est moi et mon copain, nous avons un peu de passé mouvementé.
Source: Misfits Season 5It contained a large table covered with a chequered oilcloth and round the walls was a set of stiff chairs.
Il contenait une grande table recouverte d'un tissu à carreaux et autour des murs se trouvait un ensemble de chaises rigides.
Source: VeilI'm currently a columnist with the paper on the weekend and have a chequered history across various disciplines, from running money to advising people running money.
Je suis actuellement chroniqueur pour le journal le week-end et j'ai un passé mouvementé dans divers domaines, de la gestion de l'argent à l'avis des personnes qui gèrent de l'argent.
Source: Financial Times PodcastThe surplices of the choristers gleamed, rainbow-tinted, beneath the coloured windows; the sunlight lay on the chancel floor in chequered stains of orange and purple and green.
Les surplices des choristes brillaient, aux couleurs de l'arc-en-ciel, sous les fenêtres colorées ; le soleil se reflétait sur le sol du sanctuaire en taches à carreaux orange, violettes et vertes.
Source: The Gadfly (Original Version)As he handed it back, the chequered sunlight fell on his bared head and wide, uplifted eyes, and cast a crimson glow across the white veil that his ministers were folding round him.
Alors qu'il la rendait, la lumière du soleil à carreaux tombait sur sa tête dégagée et ses grands yeux levés, projetant une lueur cramois sur le voile blanc que ses ministres pliaient autour de lui.
Source: The Gadfly (Original Version)He sat as one sitting for a portrait, motionless, watching the chequered lights and shades on the tree-trunks, the children playing opposite the school previous to entering for the morning lesson, the reapers in a field afar off.
Il était assis comme quelqu'un posant pour un portrait, immobile, regardant les lumières et les ombres à carreaux sur les troncs d'arbres, les enfants jouant en face de l'école avant d'entrer pour la leçon du matin, les moissonneurs dans un champ au loin.
Source: A pair of blue eyes (Part 1)chequered flag
drapeau à damier
chequered past
passé bigarré
chequered career
carrière mouvementée
a fallen woman with a chequered past.
une femme déchue avec un passé mouvementé.
a great plain chequered with corn and green mosses.
une grande plaine quadrillée de maïs et de mousses vertes.
the chequered history of post-war Britain.
l'histoire mouvementée de la Grande-Bretagne d'après-guerre.
the court has had a chequered career .
le tribunal a eu une carrière mouvementée.
The Keystone XL pipeline has had a chequered history.
Le pipeline Keystone XL a connu une histoire mouvementée.
Source: BBC Listening Compilation June 2021One part of my very, very chequered past I worked as a chef so I really enjoy cooking.
Une partie de mon passé, très, très mouvementé, j'ai travaillé comme chef, donc j'aime vraiment cuisiner.
Source: American English dialogueThe north London district of Kings Cross, where Google's new gaff is going, has something of a chequered past.
Le quartier nord de Londres de Kings Cross, où se trouve le nouveau logement de Google, a quelque chose d'un passé mouvementé.
Source: Working at GoogleArgentina’s chequered past with the IMF stretches back more than six decades.
Le passé mouvementé de l'Argentine avec le FMI remonte à plus de six décennies.
Source: CNBC Global Economic AnalysisAnd just, it's me and my knob, we have a bit of a chequered past.
Et juste, c'est moi et mon copain, nous avons un peu de passé mouvementé.
Source: Misfits Season 5It contained a large table covered with a chequered oilcloth and round the walls was a set of stiff chairs.
Il contenait une grande table recouverte d'un tissu à carreaux et autour des murs se trouvait un ensemble de chaises rigides.
Source: VeilI'm currently a columnist with the paper on the weekend and have a chequered history across various disciplines, from running money to advising people running money.
Je suis actuellement chroniqueur pour le journal le week-end et j'ai un passé mouvementé dans divers domaines, de la gestion de l'argent à l'avis des personnes qui gèrent de l'argent.
Source: Financial Times PodcastThe surplices of the choristers gleamed, rainbow-tinted, beneath the coloured windows; the sunlight lay on the chancel floor in chequered stains of orange and purple and green.
Les surplices des choristes brillaient, aux couleurs de l'arc-en-ciel, sous les fenêtres colorées ; le soleil se reflétait sur le sol du sanctuaire en taches à carreaux orange, violettes et vertes.
Source: The Gadfly (Original Version)As he handed it back, the chequered sunlight fell on his bared head and wide, uplifted eyes, and cast a crimson glow across the white veil that his ministers were folding round him.
Alors qu'il la rendait, la lumière du soleil à carreaux tombait sur sa tête dégagée et ses grands yeux levés, projetant une lueur cramois sur le voile blanc que ses ministres pliaient autour de lui.
Source: The Gadfly (Original Version)He sat as one sitting for a portrait, motionless, watching the chequered lights and shades on the tree-trunks, the children playing opposite the school previous to entering for the morning lesson, the reapers in a field afar off.
Il était assis comme quelqu'un posant pour un portrait, immobile, regardant les lumières et les ombres à carreaux sur les troncs d'arbres, les enfants jouant en face de l'école avant d'entrer pour la leçon du matin, les moissonneurs dans un champ au loin.
Source: A pair of blue eyes (Part 1)Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant