cope with
faire face à
They have to cope with a mountain of problems.
Ils doivent faire face à une montagne de problèmes.
he found it difficult to cope with the adulation of the fans.
il trouvait difficile de faire face à l'adulation des fans.
his ability to cope with stress.
sa capacité à gérer le stress.
there existed no organization to cope with espionage.
Il n'existait aucune organisation pour faire face à l'espionnage.
the sewer could not cope with the volume of rainwater.
Le système d'égouts ne pouvait pas faire face au volume d'eau de pluie.
cope with unexpected catastrophes
faire face à des catastrophes imprévues
No one can cope with him in English.
Personne ne peut faire face à lui en anglais.
Doctors are having to cope with an everexpanding workload.
Les médecins doivent faire face à une charge de travail en constante augmentation.
the roads are barely adequate to cope with the present traffic.
Les routes sont à peine adéquates pour faire face au trafic actuel.
he coped well with the percussion part.
Il a bien géré la partie de percussions.
the city's inability to cope with the pathology of a burgeoning underclass.
l'incapacité de la ville à faire face aux problèmes d'une sous-classe en pleine expansion.
it's rotten for you having to cope on your own.
C'est terrible pour vous de devoir faire face seul.
she couldn't cope with her senile husband.
Elle n'arrivait pas à faire face à son mari sénile.
the bike is sturdy enough to cope with bumpy tracks.
Le vélo est suffisamment robuste pour faire face aux chemins accidentés.
Many old people find it difficult to cope with change.
De nombreuses personnes âgées ont du mal à faire face au changement.
I cannot cope with that boy; he is stubborn.
Je ne peux pas faire face à ce garçon ; il est têtu.
Do not imagine that you can cope with all the problems.
N'imaginez pas que vous pouvez faire face à tous les problèmes.
Sufferers from Alzheimer’s disease can’t cope at home.
Les personnes atteintes de la maladie d'Alzheimer ne peuvent pas faire face à la maison.
She is not a competent driver and can't cope with driving in heavy traffic.
Elle n'est pas une conductrice compétente et n'arrive pas à faire face à la conduite dans le trafic dense.
And the algorithm could not cope with that.
Et l'algorithme n'a pas pu faire face à cela.
Source: The Economist - TechnologyBut I wonder how we cope without it.
Mais je me demande comment nous nous débrouillons sans cela.
Source: Past English Major Level 4 Listening Exam Questions (with Translations)Nature has had to find ways to cope.
La nature a dû trouver des moyens de faire face.
Source: CNN Selected October 2015 CollectionObviously, we could use some coping strategies.
Évidemment, nous pourrions utiliser quelques stratégies d'adaptation.
Source: Our Day This Season 1But only I know now how we are coping now.
Mais seul moi sais maintenant comment nous nous débrouillons maintenant.
Source: VOA Standard English_LifeGermershausen is ambiguous over whether Berlin could cope with more refugees.
Germershausen est ambigu quant à savoir si Berlin pourrait faire face à plus de réfugiés.
Source: VOA Standard Speed February 2016 CollectionAnd many began to turn to drinking in order to cope.
Et beaucoup ont commencé à boire afin de faire face.
Source: Realm of LegendsFor the evacuees, these children might have coped best with separation.
Pour les évacués, ces enfants ont peut-être le mieux fait face à la séparation.
Source: Reel Knowledge ScrollBut even a billion birds can't cope with this many mosquitoes.
Mais même un milliard d'oiseaux ne peuvent pas faire face à autant de moustiques.
Source: Wild ArcticWe don't know if they will cope well with their fame.
Nous ne savons pas s'ils sauront bien gérer leur célébrité.
Source: BBC Listening August 2016 Collectioncope with
faire face à
They have to cope with a mountain of problems.
Ils doivent faire face à une montagne de problèmes.
he found it difficult to cope with the adulation of the fans.
il trouvait difficile de faire face à l'adulation des fans.
his ability to cope with stress.
sa capacité à gérer le stress.
there existed no organization to cope with espionage.
Il n'existait aucune organisation pour faire face à l'espionnage.
the sewer could not cope with the volume of rainwater.
Le système d'égouts ne pouvait pas faire face au volume d'eau de pluie.
cope with unexpected catastrophes
faire face à des catastrophes imprévues
No one can cope with him in English.
Personne ne peut faire face à lui en anglais.
Doctors are having to cope with an everexpanding workload.
Les médecins doivent faire face à une charge de travail en constante augmentation.
the roads are barely adequate to cope with the present traffic.
Les routes sont à peine adéquates pour faire face au trafic actuel.
he coped well with the percussion part.
Il a bien géré la partie de percussions.
the city's inability to cope with the pathology of a burgeoning underclass.
l'incapacité de la ville à faire face aux problèmes d'une sous-classe en pleine expansion.
it's rotten for you having to cope on your own.
C'est terrible pour vous de devoir faire face seul.
she couldn't cope with her senile husband.
Elle n'arrivait pas à faire face à son mari sénile.
the bike is sturdy enough to cope with bumpy tracks.
Le vélo est suffisamment robuste pour faire face aux chemins accidentés.
Many old people find it difficult to cope with change.
De nombreuses personnes âgées ont du mal à faire face au changement.
I cannot cope with that boy; he is stubborn.
Je ne peux pas faire face à ce garçon ; il est têtu.
Do not imagine that you can cope with all the problems.
N'imaginez pas que vous pouvez faire face à tous les problèmes.
Sufferers from Alzheimer’s disease can’t cope at home.
Les personnes atteintes de la maladie d'Alzheimer ne peuvent pas faire face à la maison.
She is not a competent driver and can't cope with driving in heavy traffic.
Elle n'est pas une conductrice compétente et n'arrive pas à faire face à la conduite dans le trafic dense.
And the algorithm could not cope with that.
Et l'algorithme n'a pas pu faire face à cela.
Source: The Economist - TechnologyBut I wonder how we cope without it.
Mais je me demande comment nous nous débrouillons sans cela.
Source: Past English Major Level 4 Listening Exam Questions (with Translations)Nature has had to find ways to cope.
La nature a dû trouver des moyens de faire face.
Source: CNN Selected October 2015 CollectionObviously, we could use some coping strategies.
Évidemment, nous pourrions utiliser quelques stratégies d'adaptation.
Source: Our Day This Season 1But only I know now how we are coping now.
Mais seul moi sais maintenant comment nous nous débrouillons maintenant.
Source: VOA Standard English_LifeGermershausen is ambiguous over whether Berlin could cope with more refugees.
Germershausen est ambigu quant à savoir si Berlin pourrait faire face à plus de réfugiés.
Source: VOA Standard Speed February 2016 CollectionAnd many began to turn to drinking in order to cope.
Et beaucoup ont commencé à boire afin de faire face.
Source: Realm of LegendsFor the evacuees, these children might have coped best with separation.
Pour les évacués, ces enfants ont peut-être le mieux fait face à la séparation.
Source: Reel Knowledge ScrollBut even a billion birds can't cope with this many mosquitoes.
Mais même un milliard d'oiseaux ne peuvent pas faire face à autant de moustiques.
Source: Wild ArcticWe don't know if they will cope well with their fame.
Nous ne savons pas s'ils sauront bien gérer leur célébrité.
Source: BBC Listening August 2016 CollectionExplorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant