| Pluriel | demarches |
strong demarche
strong demarche
formal demarche
formal demarche
diplomatic demarche
diplomatic demarche
joint demarche
joint demarche
verbal demarche
verbal demarche
written demarche
written demarche
urgent demarche
urgent demarche
unilateral demarche
unilateral demarche
public demarche
public demarche
informal demarche
informal demarche
the government issued a demarche to address the diplomatic concerns.
Le gouvernement a lancé une démarche pour répondre aux préoccupations diplomatiques.
after the incident, the ambassador delivered a strong demarche.
Après l'incident, l'ambassadeur a lancé une forte démarche.
the country’s demarche was aimed at improving bilateral relations.
La démarche du pays visait à améliorer les relations bilatérales.
in response to the violations, a formal demarche was made.
En réponse aux violations, une démarche formelle a été faite.
the united nations issued a demarche regarding human rights violations.
Les Nations unies ont lancé une démarche concernant les violations des droits de l'homme.
they planned to deliver a demarche to the foreign ministry.
Ils ont prévu de lancer une démarche auprès du ministère des Affaires étrangères.
the demarche highlighted the importance of diplomatic dialogue.
La démarche a souligné l'importance du dialogue diplomatique.
officials discussed the implications of the recent demarche.
Les responsables ont discuté des implications de la récente démarche.
he was tasked with preparing the demarche for the summit.
Il avait pour tâche de préparer la démarche pour le sommet.
the demarche was a clear signal of their discontent.
La démarche était un signal clair de leur mécontentement.
strong demarche
strong demarche
formal demarche
formal demarche
diplomatic demarche
diplomatic demarche
joint demarche
joint demarche
verbal demarche
verbal demarche
written demarche
written demarche
urgent demarche
urgent demarche
unilateral demarche
unilateral demarche
public demarche
public demarche
informal demarche
informal demarche
the government issued a demarche to address the diplomatic concerns.
Le gouvernement a lancé une démarche pour répondre aux préoccupations diplomatiques.
after the incident, the ambassador delivered a strong demarche.
Après l'incident, l'ambassadeur a lancé une forte démarche.
the country’s demarche was aimed at improving bilateral relations.
La démarche du pays visait à améliorer les relations bilatérales.
in response to the violations, a formal demarche was made.
En réponse aux violations, une démarche formelle a été faite.
the united nations issued a demarche regarding human rights violations.
Les Nations unies ont lancé une démarche concernant les violations des droits de l'homme.
they planned to deliver a demarche to the foreign ministry.
Ils ont prévu de lancer une démarche auprès du ministère des Affaires étrangères.
the demarche highlighted the importance of diplomatic dialogue.
La démarche a souligné l'importance du dialogue diplomatique.
officials discussed the implications of the recent demarche.
Les responsables ont discuté des implications de la récente démarche.
he was tasked with preparing the demarche for the summit.
Il avait pour tâche de préparer la démarche pour le sommet.
the demarche was a clear signal of their discontent.
La démarche était un signal clair de leur mécontentement.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant