dar un descanso
un repos
tiempo de descanso
un repos court
en descanso
un repos long
lugar de descanso
temps de repos
descanso mental
moment de repos
necesita descanso
heure de repos
descanso laboral
repos dominical
tomar un descanso
repos actif
after a long week of work, i finally took a well-deserved descanso on sunday.
Après une longue semaine de travail, j'ai enfin pris un bien mérité descanso le dimanche.
the restaurant closes for a short descanso between lunch and dinner service.
Le restaurant ferme pour un court descanso entre le service du déjeuner et du dîner.
workers deserve a proper descanso during their shifts to maintain productivity.
Les travailleurs méritent un vrai descanso pendant leurs shifts pour maintenir la productivité.
the beach is the perfect lugar de descanso for tired travelers.
La plage est le lieu idéal de descanso pour les voyageurs fatigués.
she planned a complete descanso from all digital devices during her vacation.
Elle a prévu un complet descanso de tous les appareils numériques pendant ses vacances.
the team will have a momento de descanso before starting the next project phase.
L'équipe aura un momento de descanso avant de commencer la phase suivante du projet.
according to spanish tradition, everything closes during the afternoon descanso.
Conformément à la tradition espagnole, tout ferme pendant le descanso de l'après-midi.
athletes need adequate tiempo de descanso between training sessions for recovery.
Les athlètes ont besoin d'un temps de descanso adéquat entre les séances d'entraînement pour récupérer.
the hotel offers comfortable areas for guests seeking a peaceful descanso.
L'hôtel propose des zones confortables pour les clients cherchant un descanso paisible.
after finishing the marathon, the runner took a well-earned descanso.
Après avoir terminé le marathon, le coureur a pris un bien mérité descanso.
many cultures believe in the therapeutic value of a daily descanso after meals.
Beaucoup de cultures croient à la valeur thérapeutique d'un descanso quotidien après les repas.
the company implemented mandatory descanso breaks to prevent employee burnout.
L'entreprise a mis en place des pauses descanso obligatoires pour prévenir le burnout des employés.
dar un descanso
un repos
tiempo de descanso
un repos court
en descanso
un repos long
lugar de descanso
temps de repos
descanso mental
moment de repos
necesita descanso
heure de repos
descanso laboral
repos dominical
tomar un descanso
repos actif
after a long week of work, i finally took a well-deserved descanso on sunday.
Après une longue semaine de travail, j'ai enfin pris un bien mérité descanso le dimanche.
the restaurant closes for a short descanso between lunch and dinner service.
Le restaurant ferme pour un court descanso entre le service du déjeuner et du dîner.
workers deserve a proper descanso during their shifts to maintain productivity.
Les travailleurs méritent un vrai descanso pendant leurs shifts pour maintenir la productivité.
the beach is the perfect lugar de descanso for tired travelers.
La plage est le lieu idéal de descanso pour les voyageurs fatigués.
she planned a complete descanso from all digital devices during her vacation.
Elle a prévu un complet descanso de tous les appareils numériques pendant ses vacances.
the team will have a momento de descanso before starting the next project phase.
L'équipe aura un momento de descanso avant de commencer la phase suivante du projet.
according to spanish tradition, everything closes during the afternoon descanso.
Conformément à la tradition espagnole, tout ferme pendant le descanso de l'après-midi.
athletes need adequate tiempo de descanso between training sessions for recovery.
Les athlètes ont besoin d'un temps de descanso adéquat entre les séances d'entraînement pour récupérer.
the hotel offers comfortable areas for guests seeking a peaceful descanso.
L'hôtel propose des zones confortables pour les clients cherchant un descanso paisible.
after finishing the marathon, the runner took a well-earned descanso.
Après avoir terminé le marathon, le coureur a pris un bien mérité descanso.
many cultures believe in the therapeutic value of a daily descanso after meals.
Beaucoup de cultures croient à la valeur thérapeutique d'un descanso quotidien après les repas.
the company implemented mandatory descanso breaks to prevent employee burnout.
L'entreprise a mis en place des pauses descanso obligatoires pour prévenir le burnout des employés.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant