Children were taken forcibly from their mothers.
Les enfants ont été enlevés de force à leurs mères.
The rioters were forcibly removed from the plaza.
Les émeutiers ont été retirés de force de la place.
He was forcibly ejected from the restaurant.
Il a été expulsé de force du restaurant.
Her ideas were forcibly expressed.
Ses idées ont été exprimées de force.
angry supporters were forcibly ejected from the court.
Les supporters en colère ont été expulsés de force du terrain.
the countries which Stalin forcibly incorporated into the Soviet empire
les pays que Staline a incorporés de force dans l'empire soviétique
The foreign traveler complained that he's been forcibly held by the local police without good reason.
Le voyageur étranger s'est plaint d'avoir été détenu de force par la police locale sans raison valable.
His manner reminded me forcibly of his father's.
Son comportement me rappelait fortement celui de son père.
people who have been forcibly removed from their homes
des personnes qui ont été expulsées de force de leurs foyers
Many refugees were forcibly deported back to the countries they had come from.
De nombreux réfugiés ont été expulsés de force vers les pays dont ils étaient originaires.
To cadging make a living as a performer person clear the standard also had clear, pester repeatedly namely, beg forcibly the person that reach the means with other and mobbish other to cadge.
Pour mendier, gagner sa vie en tant qu'artiste, une personne doit être claire sur les normes, avoir une attitude persistante, à savoir, mendier de force la personne qui a les moyens de l'aider et harceler les autres pour mendier.
This was preferable, he said, to jailing the unvaccinated or forcibly injecting them.
C'était préférable, dit-il, de mettre les non vaccinés en prison ou de les faire vacciner de force.
Source: The Economist (Summary)He couldn't remove me forcibly from the car as he might have if we'd been alone.
Il ne pouvait pas m'enlever de force de la voiture comme il l'aurait fait si nous avions été seuls.
Source: Twilight: EclipseI was forcibly turned into a political being.
J'ai été transformé de force en un être politique.
Source: New York Magazine (Video Edition)Forcibly seized, Ned Land and Conseil were behind me.
Saisis de force, Ned Land et Conseil étaient derrière moi.
Source: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)Harry was reminded forcibly of Dobby in his moments of terrified disobedience.
Harry se souvint avec force de Dobby dans ses moments d'obéissance terrifiée.
Source: Harry Potter and the Goblet of Fire" —and stay out! " shouted Madam Rosmerta, forcibly ejecting a grubby-looking wizard.
— et restez dehors !" cria la dame Rosmerta, en chassant de force un sorcier à l'air sale.
Source: Harry Potter and the Half-Blood PrinceFamilies forcibly moved out and their children given compulsory lessons in Danish values.
Des familles ont été expulsées de force et leurs enfants ont reçu des cours obligatoires sur les valeurs danoises.
Source: VOA Standard English_EuropeI shook him forcibly by the arm, and strove in vain to wake him.
Je le secouai avec force par le bras et m'efforçai en vain de le réveiller.
Source: Monk (Part 1)Eritrea has been accused of forcibly turning away refugees attempting to flee Sudan's fighting.
L'Érythrée a été accusée de refouler de force des réfugiés tentant de fuir les combats au Soudan.
Source: VOA Standard English_AfricaThe family was forcibly removed from Greece to Turkey by the agency in 2016.
La famille a été expulsée de force de Grèce vers la Turquie par l'agence en 2016.
Source: BBC Listening Collection September 2023Children were taken forcibly from their mothers.
Les enfants ont été enlevés de force à leurs mères.
The rioters were forcibly removed from the plaza.
Les émeutiers ont été retirés de force de la place.
He was forcibly ejected from the restaurant.
Il a été expulsé de force du restaurant.
Her ideas were forcibly expressed.
Ses idées ont été exprimées de force.
angry supporters were forcibly ejected from the court.
Les supporters en colère ont été expulsés de force du terrain.
the countries which Stalin forcibly incorporated into the Soviet empire
les pays que Staline a incorporés de force dans l'empire soviétique
The foreign traveler complained that he's been forcibly held by the local police without good reason.
Le voyageur étranger s'est plaint d'avoir été détenu de force par la police locale sans raison valable.
His manner reminded me forcibly of his father's.
Son comportement me rappelait fortement celui de son père.
people who have been forcibly removed from their homes
des personnes qui ont été expulsées de force de leurs foyers
Many refugees were forcibly deported back to the countries they had come from.
De nombreux réfugiés ont été expulsés de force vers les pays dont ils étaient originaires.
To cadging make a living as a performer person clear the standard also had clear, pester repeatedly namely, beg forcibly the person that reach the means with other and mobbish other to cadge.
Pour mendier, gagner sa vie en tant qu'artiste, une personne doit être claire sur les normes, avoir une attitude persistante, à savoir, mendier de force la personne qui a les moyens de l'aider et harceler les autres pour mendier.
This was preferable, he said, to jailing the unvaccinated or forcibly injecting them.
C'était préférable, dit-il, de mettre les non vaccinés en prison ou de les faire vacciner de force.
Source: The Economist (Summary)He couldn't remove me forcibly from the car as he might have if we'd been alone.
Il ne pouvait pas m'enlever de force de la voiture comme il l'aurait fait si nous avions été seuls.
Source: Twilight: EclipseI was forcibly turned into a political being.
J'ai été transformé de force en un être politique.
Source: New York Magazine (Video Edition)Forcibly seized, Ned Land and Conseil were behind me.
Saisis de force, Ned Land et Conseil étaient derrière moi.
Source: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)Harry was reminded forcibly of Dobby in his moments of terrified disobedience.
Harry se souvint avec force de Dobby dans ses moments d'obéissance terrifiée.
Source: Harry Potter and the Goblet of Fire" —and stay out! " shouted Madam Rosmerta, forcibly ejecting a grubby-looking wizard.
— et restez dehors !" cria la dame Rosmerta, en chassant de force un sorcier à l'air sale.
Source: Harry Potter and the Half-Blood PrinceFamilies forcibly moved out and their children given compulsory lessons in Danish values.
Des familles ont été expulsées de force et leurs enfants ont reçu des cours obligatoires sur les valeurs danoises.
Source: VOA Standard English_EuropeI shook him forcibly by the arm, and strove in vain to wake him.
Je le secouai avec force par le bras et m'efforçai en vain de le réveiller.
Source: Monk (Part 1)Eritrea has been accused of forcibly turning away refugees attempting to flee Sudan's fighting.
L'Érythrée a été accusée de refouler de force des réfugiés tentant de fuir les combats au Soudan.
Source: VOA Standard English_AfricaThe family was forcibly removed from Greece to Turkey by the agency in 2016.
La famille a été expulsée de force de Grèce vers la Turquie par l'agence en 2016.
Source: BBC Listening Collection September 2023Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant