impaled on spikes
empalé sur des pieux
impaled through flesh
empalé à travers la chair
impaled by branches
empalé par des branches
impaled in battle
empalé au combat
impaled by thorns
empalé par des épines
impaled by arrows
empalé par des flèches
impaled in horror
empalé dans l'horreur
the knight was impaled by the enemy's spear.
Le chevalier a été transpercé par la lance de l'ennemi.
the victim was found impaled on a sharp object.
La victime a été retrouvée transpercée par un objet pointu.
he felt as if he was impaled by his own regrets.
Il se sentait comme s'il était transpercé par ses propres regrets.
the artist's sculpture depicted a figure impaled on a spike.
La sculpture de l'artiste représentait une figure transpercée par un pieu.
in the horror movie, the monster impaled its victims.
Dans le film d'horreur, le monstre transperçait ses victimes.
during the battle, many soldiers were impaled by arrows.
Pendant la bataille, de nombreux soldats ont été transpercés par des flèches.
she felt impaled by the harsh words of her critic.
Elle se sentait transpercée par les paroles sévères de son critique.
the stakes were impaled into the ground for the tent.
Les piquets ont été plantés dans le sol pour la tente.
the story described a hero who was impaled but survived.
L'histoire décrivait un héros qui avait été transpercé mais avait survécu.
he was metaphorically impaled by the weight of his choices.
Il était métaphoriquement transpercé par le poids de ses choix.
impaled on spikes
empalé sur des pieux
impaled through flesh
empalé à travers la chair
impaled by branches
empalé par des branches
impaled in battle
empalé au combat
impaled by thorns
empalé par des épines
impaled by arrows
empalé par des flèches
impaled in horror
empalé dans l'horreur
the knight was impaled by the enemy's spear.
Le chevalier a été transpercé par la lance de l'ennemi.
the victim was found impaled on a sharp object.
La victime a été retrouvée transpercée par un objet pointu.
he felt as if he was impaled by his own regrets.
Il se sentait comme s'il était transpercé par ses propres regrets.
the artist's sculpture depicted a figure impaled on a spike.
La sculpture de l'artiste représentait une figure transpercée par un pieu.
in the horror movie, the monster impaled its victims.
Dans le film d'horreur, le monstre transperçait ses victimes.
during the battle, many soldiers were impaled by arrows.
Pendant la bataille, de nombreux soldats ont été transpercés par des flèches.
she felt impaled by the harsh words of her critic.
Elle se sentait transpercée par les paroles sévères de son critique.
the stakes were impaled into the ground for the tent.
Les piquets ont été plantés dans le sol pour la tente.
the story described a hero who was impaled but survived.
L'histoire décrivait un héros qui avait été transpercé mais avait survécu.
he was metaphorically impaled by the weight of his choices.
Il était métaphoriquement transpercé par le poids de ses choix.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant