| Pluriel | landfills |
waste landfill
décharge
landfill site
site d'enfouissement
sanitary landfill
décharge sanitaire
landfill gas
gaz de décharge
Environmentalists say there is a high risk of pollution from the landfill site.
Les écologistes affirment qu'il existe un risque élevé de pollution provenant de la décharge.
In this case, the landfill leachates can be purified effectively by the method of Sublime Micrometre Filtration(SMF).
Dans ce cas, les lixiviats de décharge peuvent être purifiés efficacement par la méthode de la microfiltration sublime (SMF).
Due to its characteristics of perishability, low heat value and high organic matter content, etc, organic wastes cannot be easily disposed by sanitary landfill and incineration.
En raison de ses caractéristiques de périssabilité, de faible pouvoir calorifique et de forte teneur en matière organique, etc., les déchets organiques ne peuvent pas être facilement éliminés par l'enfouissement sanitaire et l'incinération.
On the early days of planting vegetation,we advise that the sanitary landfills introduce green bristlegrass,fat hen and cockspur grass at the same time of sodding.
Au début de la plantation de la végétation, nous conseillons aux décharges sanitaires d'introduire de l'herbe verte, de l'atournée et de l'herbe épineuse au même moment que le gazonnage.
The landfill site is overflowing with garbage.
La décharge est saturée de déchets.
The city is planning to expand the landfill to accommodate more waste.
La ville prévoit d'agrandir la décharge pour accueillir plus de déchets.
Environmentalists are concerned about the impact of landfills on the ecosystem.
Les écologistes s'inquiètent de l'impact des décharges sur l'écosystème.
Recycling can help reduce the amount of waste sent to landfills.
Le recyclage peut aider à réduire la quantité de déchets envoyés aux décharges.
The landfill emits a foul odor that can be smelled from miles away.
La décharge dégage une odeur nauséabonde qui peut être sentie à des kilomètres à la ronde.
Workers at the landfill wear protective gear to prevent exposure to harmful substances.
Les travailleurs de la décharge portent des équipements de protection pour éviter l'exposition à des substances nocives.
Illegal dumping of waste in the landfill is a serious problem that needs to be addressed.
Le déversement illégal de déchets dans la décharge est un problème grave qui doit être résolu.
The landfill is located on the outskirts of the city.
La décharge est située en périphérie de la ville.
Birds scavenging for food can often be seen at the landfill.
On peut souvent observer des oiseaux cherchant de la nourriture à la décharge.
Methane gas produced in landfills can be captured and used as a source of energy.
Le méthane produit dans les décharges peut être capté et utilisé comme source d'énergie.
Ended up either landfills, in the environments.
Finissent soit dans les décharges, dans l'environnement.
Source: PBS Interview Environmental SeriesFilling up landfill, in our oceans causing problems.
Remplissage des décharges, dans nos océans causant des problèmes.
Source: Gourmet BaseThere are several landfills and illegal dumps near the Drina River.
Il existe plusieurs décharges et décharges illégales près de la rivière Drina.
Source: CNN 10 Student English January 2023 CompilationWhat reclaimers don't find end up in a nearby landfill.
Ce que les récupérateurs ne trouvent pas finit par finir dans une décharge à proximité.
Source: CNN 10 Student English of the MonthIn this case the solids will coat a landfill. Now back to the drinking water.
Dans ce cas, les solides recouvriront une décharge. Maintenant, retour à l'eau potable.
Source: VOA Video HighlightsSomewhere in a landfill, a laser disc just ejected.
Nulle part dans une décharge, un disque laser vient d'être éjecté.
Source: Modern Family Season 6Cafes no longer need to just throw their waste into the landfill.
Les cafés n'ont plus besoin de simplement jeter leurs déchets dans une décharge.
Source: CNN 10 Student English of the MonthThe vast majority of the materials that we processed were originally landfill or disposed of.
La grande majorité des matériaux que nous avons traités provenaient initialement de décharges ou étaient jetés.
Source: CNN Selects October 2016 CollectionWaste is growing in landfills and oceans worldwide.
Les déchets augmentent dans les décharges et les océans du monde entier.
Source: CNN 10 Student English March 2022 CollectionFor a while, it was used for landfill.
Pendant un certain temps, cela a été utilisé pour les décharges.
Source: CNN Select February 2016 Collectionwaste landfill
décharge
landfill site
site d'enfouissement
sanitary landfill
décharge sanitaire
landfill gas
gaz de décharge
Environmentalists say there is a high risk of pollution from the landfill site.
Les écologistes affirment qu'il existe un risque élevé de pollution provenant de la décharge.
In this case, the landfill leachates can be purified effectively by the method of Sublime Micrometre Filtration(SMF).
Dans ce cas, les lixiviats de décharge peuvent être purifiés efficacement par la méthode de la microfiltration sublime (SMF).
Due to its characteristics of perishability, low heat value and high organic matter content, etc, organic wastes cannot be easily disposed by sanitary landfill and incineration.
En raison de ses caractéristiques de périssabilité, de faible pouvoir calorifique et de forte teneur en matière organique, etc., les déchets organiques ne peuvent pas être facilement éliminés par l'enfouissement sanitaire et l'incinération.
On the early days of planting vegetation,we advise that the sanitary landfills introduce green bristlegrass,fat hen and cockspur grass at the same time of sodding.
Au début de la plantation de la végétation, nous conseillons aux décharges sanitaires d'introduire de l'herbe verte, de l'atournée et de l'herbe épineuse au même moment que le gazonnage.
The landfill site is overflowing with garbage.
La décharge est saturée de déchets.
The city is planning to expand the landfill to accommodate more waste.
La ville prévoit d'agrandir la décharge pour accueillir plus de déchets.
Environmentalists are concerned about the impact of landfills on the ecosystem.
Les écologistes s'inquiètent de l'impact des décharges sur l'écosystème.
Recycling can help reduce the amount of waste sent to landfills.
Le recyclage peut aider à réduire la quantité de déchets envoyés aux décharges.
The landfill emits a foul odor that can be smelled from miles away.
La décharge dégage une odeur nauséabonde qui peut être sentie à des kilomètres à la ronde.
Workers at the landfill wear protective gear to prevent exposure to harmful substances.
Les travailleurs de la décharge portent des équipements de protection pour éviter l'exposition à des substances nocives.
Illegal dumping of waste in the landfill is a serious problem that needs to be addressed.
Le déversement illégal de déchets dans la décharge est un problème grave qui doit être résolu.
The landfill is located on the outskirts of the city.
La décharge est située en périphérie de la ville.
Birds scavenging for food can often be seen at the landfill.
On peut souvent observer des oiseaux cherchant de la nourriture à la décharge.
Methane gas produced in landfills can be captured and used as a source of energy.
Le méthane produit dans les décharges peut être capté et utilisé comme source d'énergie.
Ended up either landfills, in the environments.
Finissent soit dans les décharges, dans l'environnement.
Source: PBS Interview Environmental SeriesFilling up landfill, in our oceans causing problems.
Remplissage des décharges, dans nos océans causant des problèmes.
Source: Gourmet BaseThere are several landfills and illegal dumps near the Drina River.
Il existe plusieurs décharges et décharges illégales près de la rivière Drina.
Source: CNN 10 Student English January 2023 CompilationWhat reclaimers don't find end up in a nearby landfill.
Ce que les récupérateurs ne trouvent pas finit par finir dans une décharge à proximité.
Source: CNN 10 Student English of the MonthIn this case the solids will coat a landfill. Now back to the drinking water.
Dans ce cas, les solides recouvriront une décharge. Maintenant, retour à l'eau potable.
Source: VOA Video HighlightsSomewhere in a landfill, a laser disc just ejected.
Nulle part dans une décharge, un disque laser vient d'être éjecté.
Source: Modern Family Season 6Cafes no longer need to just throw their waste into the landfill.
Les cafés n'ont plus besoin de simplement jeter leurs déchets dans une décharge.
Source: CNN 10 Student English of the MonthThe vast majority of the materials that we processed were originally landfill or disposed of.
La grande majorité des matériaux que nous avons traités provenaient initialement de décharges ou étaient jetés.
Source: CNN Selects October 2016 CollectionWaste is growing in landfills and oceans worldwide.
Les déchets augmentent dans les décharges et les océans du monde entier.
Source: CNN 10 Student English March 2022 CollectionFor a while, it was used for landfill.
Pendant un certain temps, cela a été utilisé pour les décharges.
Source: CNN Select February 2016 CollectionExplorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant