many-colored

Traduction


Okay, the user wants me to translate "many-colored" into French. Let me think. The direct translation of "many-colored" would be "multicolore" in French. But wait, is there a more common or natural way to say it? Maybe "à couleurs variées" could work too. Let me check the context. The original term is an adjective, so "multicolore" is the direct equivalent. However, "à couleurs variées" is a phrase that also conveys the same meaning. Which one is more appropriate? The user didn't specify the context, so I should go with the most straightforward translation. "Multicolore" is a single word and commonly used in French. I think that's the best choice here. Let me confirm with some examples. Yes, "multicolore" is the standard translation for "many-colored." So the answer should be "multicolore."


multicolore

Mots populaires

Explorez le vocabulaire le plus recherché

Téléchargez l'application pour débloquer l'intégralité du contenu

Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !

Téléchargez DictoGo maintenant