common misnomers
faux-amis courants
popular misnomers
faux-amis populaires
frequent misnomers
faux-amis fréquents
legal misnomers
faux-amis juridiques
common usage misnomers
faux-amis d'usage courant
cultural misnomers
faux-amis culturels
language misnomers
faux-amis linguistiques
historical misnomers
faux-amis historiques
scientific misnomers
faux-amis scientifiques
geographical misnomers
faux-amis géographiques
many people use the term "vegetarian" as a misnomer when they actually eat fish.
Beaucoup de gens utilisent le terme "végétarien" de manière imprécise lorsqu'ils mangent en fait du poisson.
the term "french horn" is often considered a misnomer since it originated in germany.
Le terme "cor de français" est souvent considéré comme un terme imprécis puisqu'il a ses origines en Allemagne.
calling it a "pencil lead" is a common misnomer; it’s actually made of graphite.
Appeler cela "mine de crayon" est un terme imprécis courant ; en réalité, il est fabriqué à partir de graphite.
some misnomers in the english language can lead to confusion.
Certains termes imprécis dans la langue anglaise peuvent entraîner de la confusion.
"koala bear" is a misnomer because koalas are not bears at all.
Le terme "koala d'ours" est un terme imprécis car les koalas ne sont pas des ours du tout.
the phrase "indian summer" is a misnomer as it can occur in various regions.
L'expression "été indien" est un terme imprécis car elle peut se produire dans diverses régions.
using "mothball" to refer to a type of storage is a misnomer for many.
Utiliser le terme "boule à mites" pour désigner un type de rangement est un terme imprécis pour beaucoup.
many consider the term "silent letter" a misnomer since it’s not completely silent.
Beaucoup considèrent le terme "lettre muette" comme un terme imprécis puisque ce n'est pas complètement silencieux.
referring to "soda" as "pop" can be seen as a regional misnomer.
Considérer le terme "soda" comme "pop" peut être considéré comme un terme imprécis régional.
some marketing terms are misnomers that mislead consumers about the product.
Certains termes marketing sont des termes imprécis qui induisent les consommateurs en erreur sur le produit.
common misnomers
faux-amis courants
popular misnomers
faux-amis populaires
frequent misnomers
faux-amis fréquents
legal misnomers
faux-amis juridiques
common usage misnomers
faux-amis d'usage courant
cultural misnomers
faux-amis culturels
language misnomers
faux-amis linguistiques
historical misnomers
faux-amis historiques
scientific misnomers
faux-amis scientifiques
geographical misnomers
faux-amis géographiques
many people use the term "vegetarian" as a misnomer when they actually eat fish.
Beaucoup de gens utilisent le terme "végétarien" de manière imprécise lorsqu'ils mangent en fait du poisson.
the term "french horn" is often considered a misnomer since it originated in germany.
Le terme "cor de français" est souvent considéré comme un terme imprécis puisqu'il a ses origines en Allemagne.
calling it a "pencil lead" is a common misnomer; it’s actually made of graphite.
Appeler cela "mine de crayon" est un terme imprécis courant ; en réalité, il est fabriqué à partir de graphite.
some misnomers in the english language can lead to confusion.
Certains termes imprécis dans la langue anglaise peuvent entraîner de la confusion.
"koala bear" is a misnomer because koalas are not bears at all.
Le terme "koala d'ours" est un terme imprécis car les koalas ne sont pas des ours du tout.
the phrase "indian summer" is a misnomer as it can occur in various regions.
L'expression "été indien" est un terme imprécis car elle peut se produire dans diverses régions.
using "mothball" to refer to a type of storage is a misnomer for many.
Utiliser le terme "boule à mites" pour désigner un type de rangement est un terme imprécis pour beaucoup.
many consider the term "silent letter" a misnomer since it’s not completely silent.
Beaucoup considèrent le terme "lettre muette" comme un terme imprécis puisque ce n'est pas complètement silencieux.
referring to "soda" as "pop" can be seen as a regional misnomer.
Considérer le terme "soda" comme "pop" peut être considéré comme un terme imprécis régional.
some marketing terms are misnomers that mislead consumers about the product.
Certains termes marketing sont des termes imprécis qui induisent les consommateurs en erreur sur le produit.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant