the concept was multifariously applied across different scientific disciplines.
Le concept a été appliqué de manière diversifiée dans différentes disciplines scientifiques.
the artist's work was multifariously interpreted by critics from various backgrounds.
L'œuvre de l'artiste a été interprétée de manière diversifiée par des critiques issus de différents milieux.
the company's influence expanded multifariously into global markets.
L'influence de l'entreprise s'est étendue de manière diversifiée vers les marchés mondiaux.
the phenomenon was multifariously documented in both ancient and modern texts.
Le phénomène a été documenté de manière diversifiée dans des textes anciens et modernes.
the theory was multifariously supported by empirical evidence from multiple studies.
La théorie a été soutenue de manière diversifiée par des preuves empiriques issues de multiples études.
the cultural heritage was multifariously preserved through oral traditions, written records, and artifacts.
Le patrimoine culturel a été préservé de manière diversifiée par les traditions orales, les documents écrits et les artefacts.
the species has multifariously adapted to survive in diverse environments.
L'espèce s'est adaptée de manière diversifiée pour survivre dans des environnements variés.
the author's ideas were multifariously expressed through novels, essays, and poetry.
Les idées de l'auteur ont été exprimées de manière diversifiée à travers des romans, des essais et de la poésie.
the mathematical principle was multifariously demonstrated in practical applications.
Le principe mathématique a été démontré de manière diversifiée dans des applications pratiques.
the community's values were multifariously reflected in their architecture, art, and rituals.
Les valeurs de la communauté ont été reflétées de manière diversifiée dans leur architecture, leur art et leurs rituels.
the historical event was multifariously recorded by witnesses with different perspectives.
L'événement historique a été enregistré de manière diversifiée par des témoins ayant des perspectives différentes.
the problem was multifariously addressed by researchers using various methodologies.
Le problème a été abordé de manière diversifiée par des chercheurs utilisant différentes méthodologies.
the concept was multifariously applied across different scientific disciplines.
Le concept a été appliqué de manière diversifiée dans différentes disciplines scientifiques.
the artist's work was multifariously interpreted by critics from various backgrounds.
L'œuvre de l'artiste a été interprétée de manière diversifiée par des critiques issus de différents milieux.
the company's influence expanded multifariously into global markets.
L'influence de l'entreprise s'est étendue de manière diversifiée vers les marchés mondiaux.
the phenomenon was multifariously documented in both ancient and modern texts.
Le phénomène a été documenté de manière diversifiée dans des textes anciens et modernes.
the theory was multifariously supported by empirical evidence from multiple studies.
La théorie a été soutenue de manière diversifiée par des preuves empiriques issues de multiples études.
the cultural heritage was multifariously preserved through oral traditions, written records, and artifacts.
Le patrimoine culturel a été préservé de manière diversifiée par les traditions orales, les documents écrits et les artefacts.
the species has multifariously adapted to survive in diverse environments.
L'espèce s'est adaptée de manière diversifiée pour survivre dans des environnements variés.
the author's ideas were multifariously expressed through novels, essays, and poetry.
Les idées de l'auteur ont été exprimées de manière diversifiée à travers des romans, des essais et de la poésie.
the mathematical principle was multifariously demonstrated in practical applications.
Le principe mathématique a été démontré de manière diversifiée dans des applications pratiques.
the community's values were multifariously reflected in their architecture, art, and rituals.
Les valeurs de la communauté ont été reflétées de manière diversifiée dans leur architecture, leur art et leurs rituels.
the historical event was multifariously recorded by witnesses with different perspectives.
L'événement historique a été enregistré de manière diversifiée par des témoins ayant des perspectives différentes.
the problem was multifariously addressed by researchers using various methodologies.
Le problème a été abordé de manière diversifiée par des chercheurs utilisant différentes méthodologies.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant