| Pluriel | musketeers |
In Alexandre Dumas' book, the "The Three Musketeers",two of the musketeers are called Athos and Porthos.What was the name of the third Musketeer?
Dans le livre d'Alexandre Dumas, "Les Trois Mousquetaires", deux des mousquetaires s'appellent Athos et Porthos. Quel était le nom du troisième Mousquetaire ?
The mob fired on the musketeers, and the musketeers fired on the mob.
La foule a tiré sur les mousquetaires, et les mousquetaires ont tiré sur la foule.
The musketeer drew his sword.
Le mousquetaire a dégainé son épée.
She dressed up as a musketeer for the costume party.
Elle s'est déguisée en mousquetaire pour la soirée déguisée.
The musketeer aimed carefully before shooting.
Le mousquetaire a visé attentivement avant de tirer.
The musketeer's loyalty to the king was unwavering.
La loyauté du mousquetaire envers le roi était inébranlable.
They formed a trio like the famous musketeers.
Ils ont formé un trio comme les célèbres mousquetaires.
The musketeer's hat added to his dashing appearance.
Le chapeau du mousquetaire ajoutait à son allure élégante.
The musketeer's skills with a rapier were unmatched.
Les compétences du mousquetaire à l'épée étaient inégalées.
The musketeer rode swiftly to deliver the urgent message.
Le mousquetaire a chevauché rapidement pour transmettre le message urgent.
In the play, the musketeer bravely faced his enemies.
Dans la pièce, le mousquetaire a bravement affronté ses ennemis.
The musketeer's cloak billowed behind him as he ran.
Le manteau du mousquetaire flottait derrière lui alors qu'il courait.
You were asked who the third musketeer was...
On vous a demandé qui était le troisième mousquetaire...
Source: Slumdog Millionaire SelectedWhat was the name of the third musketeer?
Quel était le nom du troisième mousquetaire ?
Source: Slumdog Millionaire SelectedIf you're French, it's the three musketeers.
Si vous êtes français, ce sont les trois mousquetaires.
Source: Engvid-James Course CollectionHe beckoned to a man uniformed as an officer of musketeers, who was passing.
Il fit signe à un homme déguisé en officier de mousquetaires, qui passait.
Source: Selected Works of O. HenryPerhaps above all, one would not have been engaged by interest in the musketeer who raised the subject, wondering more about her.
Peut-être avant tout, on n'aurait pas été intéressé par le mousquetaire qui avait soulevé le sujet, se demandant davantage à son sujet.
Source: Beiwai Class 1 Official Advanced English Volume 2Then I began to think of the oddness of my destiny, while at my side some musketeers were drinking Spanish wine with girls of the town.
Alors, j'ai commencé à penser à l'étrangeté de mon destin, tandis qu'à mon côté, des mousquetaires buvaient du vin espagnol avec des filles de la ville.
Source: Goose Palm Queen Barbecue Restaurant (Part 1)They are like the musketeers of Dumas who, although they lived side by side with each other, did not delve into each other's lives or the recesses of their thoughts and feelings.
Ils sont comme les mousquetaires de Dumas qui, bien qu'ils aient vécu côte à côte, ne s'intéressaient ni à la vie des autres, ni aux profondeurs de leurs pensées et de leurs sentiments.
Source: Beiwai Class 1 Official Advanced English Volume 2In Alexandre Dumas' book, the "The Three Musketeers",two of the musketeers are called Athos and Porthos.What was the name of the third Musketeer?
Dans le livre d'Alexandre Dumas, "Les Trois Mousquetaires", deux des mousquetaires s'appellent Athos et Porthos. Quel était le nom du troisième Mousquetaire ?
The mob fired on the musketeers, and the musketeers fired on the mob.
La foule a tiré sur les mousquetaires, et les mousquetaires ont tiré sur la foule.
The musketeer drew his sword.
Le mousquetaire a dégainé son épée.
She dressed up as a musketeer for the costume party.
Elle s'est déguisée en mousquetaire pour la soirée déguisée.
The musketeer aimed carefully before shooting.
Le mousquetaire a visé attentivement avant de tirer.
The musketeer's loyalty to the king was unwavering.
La loyauté du mousquetaire envers le roi était inébranlable.
They formed a trio like the famous musketeers.
Ils ont formé un trio comme les célèbres mousquetaires.
The musketeer's hat added to his dashing appearance.
Le chapeau du mousquetaire ajoutait à son allure élégante.
The musketeer's skills with a rapier were unmatched.
Les compétences du mousquetaire à l'épée étaient inégalées.
The musketeer rode swiftly to deliver the urgent message.
Le mousquetaire a chevauché rapidement pour transmettre le message urgent.
In the play, the musketeer bravely faced his enemies.
Dans la pièce, le mousquetaire a bravement affronté ses ennemis.
The musketeer's cloak billowed behind him as he ran.
Le manteau du mousquetaire flottait derrière lui alors qu'il courait.
You were asked who the third musketeer was...
On vous a demandé qui était le troisième mousquetaire...
Source: Slumdog Millionaire SelectedWhat was the name of the third musketeer?
Quel était le nom du troisième mousquetaire ?
Source: Slumdog Millionaire SelectedIf you're French, it's the three musketeers.
Si vous êtes français, ce sont les trois mousquetaires.
Source: Engvid-James Course CollectionHe beckoned to a man uniformed as an officer of musketeers, who was passing.
Il fit signe à un homme déguisé en officier de mousquetaires, qui passait.
Source: Selected Works of O. HenryPerhaps above all, one would not have been engaged by interest in the musketeer who raised the subject, wondering more about her.
Peut-être avant tout, on n'aurait pas été intéressé par le mousquetaire qui avait soulevé le sujet, se demandant davantage à son sujet.
Source: Beiwai Class 1 Official Advanced English Volume 2Then I began to think of the oddness of my destiny, while at my side some musketeers were drinking Spanish wine with girls of the town.
Alors, j'ai commencé à penser à l'étrangeté de mon destin, tandis qu'à mon côté, des mousquetaires buvaient du vin espagnol avec des filles de la ville.
Source: Goose Palm Queen Barbecue Restaurant (Part 1)They are like the musketeers of Dumas who, although they lived side by side with each other, did not delve into each other's lives or the recesses of their thoughts and feelings.
Ils sont comme les mousquetaires de Dumas qui, bien qu'ils aient vécu côte à côte, ne s'intéressaient ni à la vie des autres, ni aux profondeurs de leurs pensées et de leurs sentiments.
Source: Beiwai Class 1 Official Advanced English Volume 2Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant