non-paid

Traduction


Okay, the user wants me to translate "non-paid" into French. Let me think. The direct translation would be "non-rémunéré" or "non-payé". But I need to check the context. Since the user mentioned translation rules, and the original content isn't in French, I should translate it. However, if the original was already in French, I leave it. Here, "non-paid" is in English, so I need to convert it. The most common translation for "non-paid" in French is "non-rémunéré" when referring to something not paid for, like a service or work. Alternatively, "non-payé" is more about something not paid, like a bill. But in the context of services or roles, "non-rémunéré" is better. Let me confirm. Yes, "non-rémunéré" is the correct term here. So the translation should be "non-rémunéré".


non-rémunéré

Mots populaires

Explorez le vocabulaire le plus recherché

Téléchargez l'application pour débloquer l'intégralité du contenu

Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !

Téléchargez DictoGo maintenant