| Pluriel | reactionaries |
This threw the reactionary police into utter panic.
Cela a plongé la police réactionnaire dans une panique totale.
The reactionary officer then ordered him arrested.
L'officier réactionnaire a alors ordonné de l'arrêter.
The reactionary troops are being hit everywhere.
Les troupes réactionnaires sont touchées de partout.
They forced thousands of peasants into their reactionary armies.
Ils forcèrent des milliers de paysans à rejoindre leurs armées réactionnaires.
The reactionary regime was thrown down by an armed uprising.
Le régime réactionnaire a été renversé par une insurrection armée.
The reactionary ruling clique was torn by internal strife.
La clique dirigeante réactionnaire était déchirée par des luttes intestines.
Some of the labour leaders were also questioned by the reactionary police.
Certains des chefs syndicaux ont également été interrogés par la police réactionnaire.
The reactionary government tried vainly to take the steam out of the protest movement.
Le gouvernement réactionnaire a tenté en vain d'éteindre l'élan du mouvement de protestation.
It has. They've shifted more from a reactionary to a protection role, and the threats have just skyrocketed.
Cela dit. Ils ont davantage évolué d'une posture réactionnaire vers un rôle de protection, et les menaces ont carrément explosé.
Source: NPR News January 2022 CompilationAnd we see, you know, Twitter on the other hand is condemning the executive order as reactionary, as politicized.
Et nous constatons, vous savez, que Twitter, d'un autre côté, condamne l'ordre exécutif comme étant réactionnaire et politisé.
Source: NPR News June 2020 CompilationAs twee as they are numerous, they truss reactionary class politics in sentimental plots to flog to suggestible foreigners.
Aussi kitsch qu'ils soient nombreux, ils emprisonnent la politique de classe réactionnaire dans des intrigues sentimentales à vendre à des étrangers suggestibles.
Source: Selected English short passagesThe social effects of novels, films, comic books and pop music were condemned by the grumpy reactionaries of the time.
Les effets sociaux des romans, des films, des bandes dessinées et de la musique pop ont été condamnés par les réactionnaires grincheux de l'époque.
Source: The Economist (Summary)We started off with interventions like the general food distribution which was a bit reactionary like after drought or floods.
Nous avons commencé par des interventions telles que la distribution générale de nourriture, ce qui était un peu réactionnaire, comme après une sécheresse ou des inondations.
Source: VOA Standard English_AmericasThey're the perfect antidote to reactionary nationalism.
Ce sont l'antidote parfait au nationalisme réactionnaire.
Source: TED Talks (Audio Version) November 2017 CollectionThey should not let their indignation turn them into reactionaries.
Ils ne devraient pas laisser leur indignation les transformer en réactionnaires.
Source: The Economist CultureThose are run by ultraconservative reactionaries, who only know how to write diatribes.
Elles sont gérées par des réactionnaires ultraconservateurs qui ne savent qu'écrire des diatribes.
Source: 2010 ESLPodBut terrible tragedy lay hidden behind this grinning through a horse-collar of the reactionary party.
Mais une terrible tragédie se cachait derrière ce sourire à travers une enclume du parti réactionnaire.
Source: News from Wuyou Township (Part 2)When the poor gentleman returns and finds his familiar chaos transformed into a hateful order, he becomes a reactionary.
Quand le pauvre gentleman revient et constate que son chaos familier s'est transformé en un ordre odieux, il devient réactionnaire.
Source: Southwest Associated University English TextbookThis threw the reactionary police into utter panic.
Cela a plongé la police réactionnaire dans une panique totale.
The reactionary officer then ordered him arrested.
L'officier réactionnaire a alors ordonné de l'arrêter.
The reactionary troops are being hit everywhere.
Les troupes réactionnaires sont touchées de partout.
They forced thousands of peasants into their reactionary armies.
Ils forcèrent des milliers de paysans à rejoindre leurs armées réactionnaires.
The reactionary regime was thrown down by an armed uprising.
Le régime réactionnaire a été renversé par une insurrection armée.
The reactionary ruling clique was torn by internal strife.
La clique dirigeante réactionnaire était déchirée par des luttes intestines.
Some of the labour leaders were also questioned by the reactionary police.
Certains des chefs syndicaux ont également été interrogés par la police réactionnaire.
The reactionary government tried vainly to take the steam out of the protest movement.
Le gouvernement réactionnaire a tenté en vain d'éteindre l'élan du mouvement de protestation.
It has. They've shifted more from a reactionary to a protection role, and the threats have just skyrocketed.
Cela dit. Ils ont davantage évolué d'une posture réactionnaire vers un rôle de protection, et les menaces ont carrément explosé.
Source: NPR News January 2022 CompilationAnd we see, you know, Twitter on the other hand is condemning the executive order as reactionary, as politicized.
Et nous constatons, vous savez, que Twitter, d'un autre côté, condamne l'ordre exécutif comme étant réactionnaire et politisé.
Source: NPR News June 2020 CompilationAs twee as they are numerous, they truss reactionary class politics in sentimental plots to flog to suggestible foreigners.
Aussi kitsch qu'ils soient nombreux, ils emprisonnent la politique de classe réactionnaire dans des intrigues sentimentales à vendre à des étrangers suggestibles.
Source: Selected English short passagesThe social effects of novels, films, comic books and pop music were condemned by the grumpy reactionaries of the time.
Les effets sociaux des romans, des films, des bandes dessinées et de la musique pop ont été condamnés par les réactionnaires grincheux de l'époque.
Source: The Economist (Summary)We started off with interventions like the general food distribution which was a bit reactionary like after drought or floods.
Nous avons commencé par des interventions telles que la distribution générale de nourriture, ce qui était un peu réactionnaire, comme après une sécheresse ou des inondations.
Source: VOA Standard English_AmericasThey're the perfect antidote to reactionary nationalism.
Ce sont l'antidote parfait au nationalisme réactionnaire.
Source: TED Talks (Audio Version) November 2017 CollectionThey should not let their indignation turn them into reactionaries.
Ils ne devraient pas laisser leur indignation les transformer en réactionnaires.
Source: The Economist CultureThose are run by ultraconservative reactionaries, who only know how to write diatribes.
Elles sont gérées par des réactionnaires ultraconservateurs qui ne savent qu'écrire des diatribes.
Source: 2010 ESLPodBut terrible tragedy lay hidden behind this grinning through a horse-collar of the reactionary party.
Mais une terrible tragédie se cachait derrière ce sourire à travers une enclume du parti réactionnaire.
Source: News from Wuyou Township (Part 2)When the poor gentleman returns and finds his familiar chaos transformed into a hateful order, he becomes a reactionary.
Quand le pauvre gentleman revient et constate que son chaos familier s'est transformé en un ordre odieux, il devient réactionnaire.
Source: Southwest Associated University English TextbookExplorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant