the rekindling of their romance surprised everyone.
Le réveil de leur romance a surpris tout le monde.
old memories caused a sudden rekindling of past emotions.
Les souvenirs anciens ont provoqué un réveil soudain des émotions du passé.
recent events have led to a rekindling of border disputes.
Les récents événements ont conduit à un réveil des disputes frontalières.
the professor spoke about the rekindling of interest in history.
Le professeur a parlé du réveil de l'intérêt pour l'histoire.
we witnessed the rekindling of a bitter rivalry between the teams.
Nous avons assisté au réveil d'une rivalité amère entre les équipes.
the city is experiencing a cultural rekindling after years of decline.
La ville vit un réveil culturel après des années de déclin.
a rekindling of the peace talks seems unlikely at this stage.
Un réveil des pourparlers de paix semble peu probable à cette étape.
traveling together sparked a rekindling of their strained relationship.
Le voyage en commun a déclenché un réveil de leur relation tendue.
economic growth has resulted in the rekindling of consumer confidence.
La croissance économique a entraîné un réveil de la confiance des consommateurs.
the artist’s new work represents a rekindling of his creativity.
L'œuvre nouvelle de l'artiste représente un réveil de sa créativité.
she hoped for a rekindling of the friendship they once shared.
Elle espérait un réveil de l'amitié qu'ils avaient autrefois partagée.
hard work and strategy led to the rekindling of the family business.
Le travail acharné et la stratégie ont conduit au réveil de l'entreprise familiale.
the rekindling of their romance surprised everyone.
Le réveil de leur romance a surpris tout le monde.
old memories caused a sudden rekindling of past emotions.
Les souvenirs anciens ont provoqué un réveil soudain des émotions du passé.
recent events have led to a rekindling of border disputes.
Les récents événements ont conduit à un réveil des disputes frontalières.
the professor spoke about the rekindling of interest in history.
Le professeur a parlé du réveil de l'intérêt pour l'histoire.
we witnessed the rekindling of a bitter rivalry between the teams.
Nous avons assisté au réveil d'une rivalité amère entre les équipes.
the city is experiencing a cultural rekindling after years of decline.
La ville vit un réveil culturel après des années de déclin.
a rekindling of the peace talks seems unlikely at this stage.
Un réveil des pourparlers de paix semble peu probable à cette étape.
traveling together sparked a rekindling of their strained relationship.
Le voyage en commun a déclenché un réveil de leur relation tendue.
economic growth has resulted in the rekindling of consumer confidence.
La croissance économique a entraîné un réveil de la confiance des consommateurs.
the artist’s new work represents a rekindling of his creativity.
L'œuvre nouvelle de l'artiste représente un réveil de sa créativité.
she hoped for a rekindling of the friendship they once shared.
Elle espérait un réveil de l'amitié qu'ils avaient autrefois partagée.
hard work and strategy led to the rekindling of the family business.
Le travail acharné et la stratégie ont conduit au réveil de l'entreprise familiale.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant