| Pluriel | sorties |
A series of sorties was carried out at night by specially equipped aircraft.
Une série de missions a été menée la nuit par des avions spécialement équipés.
His first sortie into the world of film-making wasn’t very successful.
Sa première incursion dans le monde du tournage n'a pas été très réussie.
In addition, the reporter understands, never sortie net swims the Internet company of business and operation of combination of network game company are in at present precedented already.
En outre, le journaliste comprend qu'aucune entreprise de jeux en réseau ne combine déjà les activités commerciales et opérationnelles sur Internet.
The fighter jets conducted a sortie over enemy territory.
Les jets de chasse ont effectué une mission au-dessus du territoire ennemi.
The military planned a nighttime sortie to rescue the hostages.
L'armée a prévu une mission de nuit pour secourir les otages.
The squadron completed a successful sortie against the enemy's supply lines.
L'escadron a mené à bien une mission réussie contre les lignes de ravitaillement ennemies.
The aircraft carrier launched a sortie of fighter jets.
Le porte-avions a lancé une mission de jets de chasse.
The special forces unit executed a daring sortie to capture the terrorist leader.
L'unité de forces spéciales a exécuté une mission audacieuse pour capturer le chef terroriste.
The naval fleet organized a sortie to patrol the waters.
La flotte navale a organisé une mission pour patrouiller les eaux.
The army conducted a sortie to disrupt the enemy's communication lines.
L'armée a mené une mission pour perturber les lignes de communication ennemies.
The air force launched a sortie to intercept enemy aircraft.
L'armée de l'air a lancé une mission pour intercepter les avions ennemis.
The reconnaissance team went on a sortie to gather intelligence.
L'équipe de reconnaissance a effectué une mission pour recueillir des renseignements.
The commando unit carried out a nighttime sortie to infiltrate enemy lines.
L'unité de commandos a mené une mission de nuit pour infiltrer les lignes ennemies.
Caspian and other captains of course made many sorties into the open country.
Caspian et les autres capitaines, bien sûr, ont mené de nombreuses opérations dans les zones ouvertes.
Source: The Chronicles of Narnia: Prince CaspianOne estimate is that NATO's nearly 8,000 strike sorties killed fewer than a dozen civilians.
On estime qu'environ 8 000 missions de frappe de l'OTAN ont fait moins d'une douzaine de victimes civiles.
Source: The Economist - InternationalOut of 28 NATO members, 14 committed military assets, but just eight were prepared to fly ground-attack sorties.
Sur les 28 membres de l'OTAN, 14 ont engagé des ressources militaires, mais seulement huit étaient prêts à effectuer des missions d'attaque au sol.
Source: The Economist - InternationalInstead it took five months of fighting and 17,000 air sorties.
Au lieu de cela, cela a pris cinq mois de combats et 17 000 missions aériennes.
Source: The Economist - Comprehensive" They might try a sortie by 'thopter, " Stilgar said.
" Ils pourraient essayer une mission en 'thopter, " dit Stilgar.
Source: "Dune" audiobookNow you do one sortie you're exhausted, you're soaking wet.
Maintenant, vous faites une mission, vous êtes épuisé, vous êtes trempé.
Source: GQ — Representative Roles of CelebritiesThe US Air Force flew no less than 25 sorties over the area over the next few weeks to collect atmospheric samples.
L'US Air Force a effectué au moins 25 missions au-dessus de la zone au cours des semaines suivantes pour collecter des échantillons atmosphériques.
Source: Realm of LegendsThe US and its allies carried out 44,000 sorties during this period.
Les États-Unis et leurs alliés ont effectué 44 000 missions au cours de cette période.
Source: Collins-Longman-AllNon-NATO Sweden and Jordan flew air patrols enforcing the no-fly zone, while both Qatar and the United Arab Emirates joined strike sorties.
La Suède et la Jordanie, qui ne sont pas membres de l'OTAN, ont effectué des patrouilles aériennes pour faire respecter la zone de non-vol, tandis que le Qatar et les Émirats arabes unis ont rejoint des missions de frappe.
Source: The Economist - InternationalOn the Greek island of Evia, the air is filled with acrid smoke, punctured by the low flying sorties of water dropping aircraft.
Sur l'île grecque d'Evia, l'air est rempli de fumée âcre, troué par les vols bas des avions larguant de l'eau.
Source: VOA Standard English_ TechnologyA series of sorties was carried out at night by specially equipped aircraft.
Une série de missions a été menée la nuit par des avions spécialement équipés.
His first sortie into the world of film-making wasn’t very successful.
Sa première incursion dans le monde du tournage n'a pas été très réussie.
In addition, the reporter understands, never sortie net swims the Internet company of business and operation of combination of network game company are in at present precedented already.
En outre, le journaliste comprend qu'aucune entreprise de jeux en réseau ne combine déjà les activités commerciales et opérationnelles sur Internet.
The fighter jets conducted a sortie over enemy territory.
Les jets de chasse ont effectué une mission au-dessus du territoire ennemi.
The military planned a nighttime sortie to rescue the hostages.
L'armée a prévu une mission de nuit pour secourir les otages.
The squadron completed a successful sortie against the enemy's supply lines.
L'escadron a mené à bien une mission réussie contre les lignes de ravitaillement ennemies.
The aircraft carrier launched a sortie of fighter jets.
Le porte-avions a lancé une mission de jets de chasse.
The special forces unit executed a daring sortie to capture the terrorist leader.
L'unité de forces spéciales a exécuté une mission audacieuse pour capturer le chef terroriste.
The naval fleet organized a sortie to patrol the waters.
La flotte navale a organisé une mission pour patrouiller les eaux.
The army conducted a sortie to disrupt the enemy's communication lines.
L'armée a mené une mission pour perturber les lignes de communication ennemies.
The air force launched a sortie to intercept enemy aircraft.
L'armée de l'air a lancé une mission pour intercepter les avions ennemis.
The reconnaissance team went on a sortie to gather intelligence.
L'équipe de reconnaissance a effectué une mission pour recueillir des renseignements.
The commando unit carried out a nighttime sortie to infiltrate enemy lines.
L'unité de commandos a mené une mission de nuit pour infiltrer les lignes ennemies.
Caspian and other captains of course made many sorties into the open country.
Caspian et les autres capitaines, bien sûr, ont mené de nombreuses opérations dans les zones ouvertes.
Source: The Chronicles of Narnia: Prince CaspianOne estimate is that NATO's nearly 8,000 strike sorties killed fewer than a dozen civilians.
On estime qu'environ 8 000 missions de frappe de l'OTAN ont fait moins d'une douzaine de victimes civiles.
Source: The Economist - InternationalOut of 28 NATO members, 14 committed military assets, but just eight were prepared to fly ground-attack sorties.
Sur les 28 membres de l'OTAN, 14 ont engagé des ressources militaires, mais seulement huit étaient prêts à effectuer des missions d'attaque au sol.
Source: The Economist - InternationalInstead it took five months of fighting and 17,000 air sorties.
Au lieu de cela, cela a pris cinq mois de combats et 17 000 missions aériennes.
Source: The Economist - Comprehensive" They might try a sortie by 'thopter, " Stilgar said.
" Ils pourraient essayer une mission en 'thopter, " dit Stilgar.
Source: "Dune" audiobookNow you do one sortie you're exhausted, you're soaking wet.
Maintenant, vous faites une mission, vous êtes épuisé, vous êtes trempé.
Source: GQ — Representative Roles of CelebritiesThe US Air Force flew no less than 25 sorties over the area over the next few weeks to collect atmospheric samples.
L'US Air Force a effectué au moins 25 missions au-dessus de la zone au cours des semaines suivantes pour collecter des échantillons atmosphériques.
Source: Realm of LegendsThe US and its allies carried out 44,000 sorties during this period.
Les États-Unis et leurs alliés ont effectué 44 000 missions au cours de cette période.
Source: Collins-Longman-AllNon-NATO Sweden and Jordan flew air patrols enforcing the no-fly zone, while both Qatar and the United Arab Emirates joined strike sorties.
La Suède et la Jordanie, qui ne sont pas membres de l'OTAN, ont effectué des patrouilles aériennes pour faire respecter la zone de non-vol, tandis que le Qatar et les Émirats arabes unis ont rejoint des missions de frappe.
Source: The Economist - InternationalOn the Greek island of Evia, the air is filled with acrid smoke, punctured by the low flying sorties of water dropping aircraft.
Sur l'île grecque d'Evia, l'air est rempli de fumée âcre, troué par les vols bas des avions larguant de l'eau.
Source: VOA Standard English_ TechnologyExplorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant