| Pluriel | suites |
hotel suite
suite d'hôtel
luxury suite
suite de luxe
presidential suite
suite présidentielle
bridal suite
suite nuptiale
a suite of
un ensemble de
deluxe suite
suite de luxe
honeymoon suite
Suite de lune de miel
en suite
en suite
ophiolite suite
suite ophiolitique
penthouse suite
suite penthouse
nokia pc suite
suite Nokia PC
family suite
suite familiale
That is a nice suite of furniture.
C'est un bel ensemble de meubles.
the task is ideally suited to a computer.
La tâche convient idéalement à un ordinateur.
a room and its furniture that were decorated en suite; en suite decorations.
une pièce et ses meubles qui étaient décorés en suite ; décorations en suite.
They dined in a special suite in glorious splendor.
Ils ont dîné dans une suite spéciale dans une gloire magnifique.
an approach especially suited to the adult learner
une approche particulièrement adaptée à l'apprenant adulte.
the suite will add a touch of class to your bedroom.
la suite ajoutera une touche de classe à votre chambre.
13. Faure - Dolly Suite (Op. 56) - Berceuse
13. Faure - Dolly Suite (Op. 56) - Berceuse
The NCOs suited the recruits in green uniforms.
Les sous-officiers ont équipé les recrues d'uniformes verts.
He suited his speech to the audience.
Il a adapté son discours à l'audience.
When you've suited up, come into the machine room.
Quand vous aurez enfilé votre tenue, entrez dans la salle des machines.
She has a suite of rooms in the hotel.
Elle a une suite de chambres à l'hôtel.
a suite with comforts such as a whirlpool bath;
une suite avec des équipements tels qu'un bain à remous ;
Is this a job for which you are genuinely suited?
Est-ce un travail pour lequel vous êtes sincèrement adapté ?
She was ideally suited to the job.
Elle était parfaitement adaptée au poste.
lands that are well suited to dairy farming
terres bien adaptées à l'élevage laitier.
her black hair suited her elfin face.
ses cheveux noirs convenaient à son visage elfique.
I would prefer my own facilities - 'en suite', is that right?
Je préférerais mes propres installations - 'en suite', c'est bien ça ?
Source: Cambridge IELTS Listening Practice Tests 5She has, like, this two room suite.
Elle a, disons, cette suite avec deux pièces.
Source: 2018 Best Hits CompilationThe most obvious upheaval is in the executive suite.
Le bouleversement le plus évident se situe dans la suite de direction.
Source: The Economist (Summary)How about that master suite, huh?
Qu'en est-il de cette suite principale, hein ?
Source: Modern Family - Season 05OK, I would like to reserve the superior suite. Is breakfast included?
D'accord, j'aimerais réserver la suite supérieure. Le petit-déjeuner est-il inclus ?
Source: EnglishPod 271-365I will be living at the embassy suites.
Je résiderai aux Embassy Suites.
Source: Modern Family - Season 05Using the angiography suite required a team of 15 to 20 medical staff.
L'utilisation de la salle d'angiographie nécessitait une équipe de 15 à 20 professionnels de la santé.
Source: Reader's Digest AnthologyI went to my window- it faces the master suite of the mansion.
Je me suis rendu à ma fenêtre - elle donne sur la suite principale du manoir.
Source: The Good Place Season 2We'd like to offer you a complimentary suite while you're here.
Nous aimerions vous offrir une suite gratuite pendant votre séjour.
Source: Home Alone 2: Lost in New YorkBut we do have a double suite for the same price as a single.
Mais nous avons une suite double au même prix qu'une simple.
Source: Crazy English Speaking Training Scenehotel suite
suite d'hôtel
luxury suite
suite de luxe
presidential suite
suite présidentielle
bridal suite
suite nuptiale
a suite of
un ensemble de
deluxe suite
suite de luxe
honeymoon suite
Suite de lune de miel
en suite
en suite
ophiolite suite
suite ophiolitique
penthouse suite
suite penthouse
nokia pc suite
suite Nokia PC
family suite
suite familiale
That is a nice suite of furniture.
C'est un bel ensemble de meubles.
the task is ideally suited to a computer.
La tâche convient idéalement à un ordinateur.
a room and its furniture that were decorated en suite; en suite decorations.
une pièce et ses meubles qui étaient décorés en suite ; décorations en suite.
They dined in a special suite in glorious splendor.
Ils ont dîné dans une suite spéciale dans une gloire magnifique.
an approach especially suited to the adult learner
une approche particulièrement adaptée à l'apprenant adulte.
the suite will add a touch of class to your bedroom.
la suite ajoutera une touche de classe à votre chambre.
13. Faure - Dolly Suite (Op. 56) - Berceuse
13. Faure - Dolly Suite (Op. 56) - Berceuse
The NCOs suited the recruits in green uniforms.
Les sous-officiers ont équipé les recrues d'uniformes verts.
He suited his speech to the audience.
Il a adapté son discours à l'audience.
When you've suited up, come into the machine room.
Quand vous aurez enfilé votre tenue, entrez dans la salle des machines.
She has a suite of rooms in the hotel.
Elle a une suite de chambres à l'hôtel.
a suite with comforts such as a whirlpool bath;
une suite avec des équipements tels qu'un bain à remous ;
Is this a job for which you are genuinely suited?
Est-ce un travail pour lequel vous êtes sincèrement adapté ?
She was ideally suited to the job.
Elle était parfaitement adaptée au poste.
lands that are well suited to dairy farming
terres bien adaptées à l'élevage laitier.
her black hair suited her elfin face.
ses cheveux noirs convenaient à son visage elfique.
I would prefer my own facilities - 'en suite', is that right?
Je préférerais mes propres installations - 'en suite', c'est bien ça ?
Source: Cambridge IELTS Listening Practice Tests 5She has, like, this two room suite.
Elle a, disons, cette suite avec deux pièces.
Source: 2018 Best Hits CompilationThe most obvious upheaval is in the executive suite.
Le bouleversement le plus évident se situe dans la suite de direction.
Source: The Economist (Summary)How about that master suite, huh?
Qu'en est-il de cette suite principale, hein ?
Source: Modern Family - Season 05OK, I would like to reserve the superior suite. Is breakfast included?
D'accord, j'aimerais réserver la suite supérieure. Le petit-déjeuner est-il inclus ?
Source: EnglishPod 271-365I will be living at the embassy suites.
Je résiderai aux Embassy Suites.
Source: Modern Family - Season 05Using the angiography suite required a team of 15 to 20 medical staff.
L'utilisation de la salle d'angiographie nécessitait une équipe de 15 à 20 professionnels de la santé.
Source: Reader's Digest AnthologyI went to my window- it faces the master suite of the mansion.
Je me suis rendu à ma fenêtre - elle donne sur la suite principale du manoir.
Source: The Good Place Season 2We'd like to offer you a complimentary suite while you're here.
Nous aimerions vous offrir une suite gratuite pendant votre séjour.
Source: Home Alone 2: Lost in New YorkBut we do have a double suite for the same price as a single.
Mais nous avons une suite double au même prix qu'une simple.
Source: Crazy English Speaking Training SceneExplorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant