| Pluriel | sweetnesses |
the lingering sweetness of incense
la douceur persistante de l'encens
they give the impression that all is sweetness and light.
ils donnent l'impression que tout est douceur et lumière.
She smiled with saccharine sweetness.
Elle sourit avec une douceur exagérée.
Khrushchev's next visit to the West was one of sweetness and light.
La prochaine visite de Khrouchtchev en Occident fut empreinte de douceur et de légèreté.
when he's around she's all sweetness and light.
quand il est là, elle est toute douceur et légèreté.
Their quarrel seems to be over. Everything’s all sweetness and light at the moment.
Leur querelle semble être terminée. Tout est douceur et légèreté en ce moment.
a curious bitter-sweetness that cloyed her senses.
une étrange amertume douce qui lui oppressait les sens.
And praise its sweetness, Sweet, with thee anear.
Et louer sa douceur, Douce, avec toi à portée de main.
This is a full-bodied wine with just a hint of sweetness.
C'est un vin de corps plein avec juste une pointe de douceur.
The sunburnt grass breathed a harvest breath of dry sweetness and content.
L'herbe brûlée par le soleil exhalait une odeur de récolte, douce et pleine de contentement.
She’s all sweetness and light as long as you’re doing what she wants.
Elle est toute douceur et légèreté tant que vous faites ce qu'elle veut.
If you have tasted the bitterness of gall,you know better the sweetness of honey.
Si vous avez goûté à l'amertume de la vésicule biliaire, vous savez mieux la douceur du miel.
Small brother of the famous French “Sauterne”, the sweetness of this white wine should not mask the complexity of its aftertaste. To enjoy it with desserts.
Petit frère du célèbre « Sauternes » français, la douceur de ce vin blanc ne doit pas masquer la complexité de son arrière-goût. À déguster avec des desserts.
My friend and I opted for the Greek style Baklava, the rich sweetness of this balanced wonderfully with our coffee.
Mon ami et moi avons opté pour le Baklava de style grec, la riche douceur de celui-ci se mariant merveilleusement avec notre café.
In the serious and tense atmosphere of power struggle, the appearance of Dong Kwon brings a breath of lightheartedness and sweetness!
Dans l'atmosphère sérieuse et tendue de la lutte de pouvoir, l'apparition de Dong Kwon apporte une bouffée de légèreté et de douceur !
Even so being full of your ne'er-cloying sweetness, To bitter sauces did I frame my feeding;
Malgré tout, débordant de votre douceur jamais sirupeuse, à des sauces amères, j'ai préparé mes repas;
the lingering sweetness of incense
la douceur persistante de l'encens
they give the impression that all is sweetness and light.
ils donnent l'impression que tout est douceur et lumière.
She smiled with saccharine sweetness.
Elle sourit avec une douceur exagérée.
Khrushchev's next visit to the West was one of sweetness and light.
La prochaine visite de Khrouchtchev en Occident fut empreinte de douceur et de légèreté.
when he's around she's all sweetness and light.
quand il est là, elle est toute douceur et légèreté.
Their quarrel seems to be over. Everything’s all sweetness and light at the moment.
Leur querelle semble être terminée. Tout est douceur et légèreté en ce moment.
a curious bitter-sweetness that cloyed her senses.
une étrange amertume douce qui lui oppressait les sens.
And praise its sweetness, Sweet, with thee anear.
Et louer sa douceur, Douce, avec toi à portée de main.
This is a full-bodied wine with just a hint of sweetness.
C'est un vin de corps plein avec juste une pointe de douceur.
The sunburnt grass breathed a harvest breath of dry sweetness and content.
L'herbe brûlée par le soleil exhalait une odeur de récolte, douce et pleine de contentement.
She’s all sweetness and light as long as you’re doing what she wants.
Elle est toute douceur et légèreté tant que vous faites ce qu'elle veut.
If you have tasted the bitterness of gall,you know better the sweetness of honey.
Si vous avez goûté à l'amertume de la vésicule biliaire, vous savez mieux la douceur du miel.
Small brother of the famous French “Sauterne”, the sweetness of this white wine should not mask the complexity of its aftertaste. To enjoy it with desserts.
Petit frère du célèbre « Sauternes » français, la douceur de ce vin blanc ne doit pas masquer la complexité de son arrière-goût. À déguster avec des desserts.
My friend and I opted for the Greek style Baklava, the rich sweetness of this balanced wonderfully with our coffee.
Mon ami et moi avons opté pour le Baklava de style grec, la riche douceur de celui-ci se mariant merveilleusement avec notre café.
In the serious and tense atmosphere of power struggle, the appearance of Dong Kwon brings a breath of lightheartedness and sweetness!
Dans l'atmosphère sérieuse et tendue de la lutte de pouvoir, l'apparition de Dong Kwon apporte une bouffée de légèreté et de douceur !
Even so being full of your ne'er-cloying sweetness, To bitter sauces did I frame my feeding;
Malgré tout, débordant de votre douceur jamais sirupeuse, à des sauces amères, j'ai préparé mes repas;
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant