One morning we came upon an abandoned undernourished puppy on the porch.
Un matin, nous sommes tombés sur un chiot abandonné et mal nourri sur le porche.
Many children in the impoverished community are undernourished.
De nombreux enfants dans la communauté défavorisée souffrent de malnutrition.
Undernourished individuals may experience stunted growth.
Les personnes souffrant de malnutrition peuvent présenter un retard de croissance.
It is essential to address the issue of undernourished populations worldwide.
Il est essentiel de s'attaquer au problème des populations malnutries dans le monde entier.
Undernourished children are more susceptible to illnesses.
Les enfants malnutris sont plus susceptibles de tomber malades.
The undernourished elderly population requires special care and attention.
La population âgée malnutrie a besoin de soins et d'une attention particuliers.
Undernourished pregnant women may face complications during childbirth.
Les femmes enceintes malnutries peuvent rencontrer des complications pendant l'accouchement.
Efforts must be made to combat undernourished conditions in developing countries.
Des efforts doivent être faits pour lutter contre la malnutrition dans les pays en développement.
Undernourished individuals often lack essential vitamins and minerals.
Les personnes souffrant de malnutrition manquent souvent de vitamines et de minéraux essentiels.
Undernourished communities require sustainable solutions for long-term health improvement.
Les communautés malnutries ont besoin de solutions durables pour améliorer la santé à long terme.
The undernourished population in the region is a pressing concern for public health officials.
La population malnutrie dans la région est une préoccupation urgente pour les responsables de la santé publique.
UN officials say 1.8 million children are suffering from acute malnutrition in Yemen with 400,000 of them dangerously undernourished.
Des responsables de l'ONU déclarent qu'1,8 million d'enfants souffrent de malnutrition aiguë au Yémen, dont 400 000 sont dangereusement mal nourris.
Source: VOA Daily Standard November 2018 CollectionThis undernourished pied tamarin monkey was recently brought to the refuge.
Ce tamarin mal nourri a été récemment amené à la refuge.
Source: Environment and ScienceThe World Food Programme believes 40% of North Koreans are undernourished.
Le Programme alimentaire mondial estime que 40 % des Nord-Coréens sont mal nourris.
Source: BBC Listening Compilation March 2023It called for reducing by half the number of chronically undernourished people by 2015.
Il a appelé à réduire de moitié le nombre de personnes souffrant de malnutrition chronique d'ici 2015.
Source: VOA Standard May 2014 CollectionIt provides the latest information on the number and proportion of chronically undernourished people.
Il fournit les informations les plus récentes sur le nombre et la proportion de personnes souffrant de malnutrition chronique.
Source: VOA Standard September 2014 CollectionWestern Africa led the continent in reducing the number of undernourished people since the early 1990s.
L'Afrique de l'Ouest a été en tête de continent dans la réduction du nombre de personnes mal nourries depuis le début des années 1990.
Source: VOA Standard June 2015 CollectionIt called for reducing by half the proportion of undernourished people in developing countries by 2015.
Il a appelé à réduire de moitié la proportion de personnes mal nourries dans les pays en développement d'ici 2015.
Source: VOA Standard September 2014 CollectionIt says poor people everywhere are going without food, but nearly all the world's undernourished live in developing countries.
Il déclare que les personnes pauvres partout dans le monde n'ont pas à manger, mais que presque tous les mal nourris du monde vivent dans les pays en développement.
Source: VOA Regular Speed August 2016 CompilationC) Make them even more undernourished.
C) Les rendre encore plus mal nourris.
Source: 2020 English CET-6 Reading Real QuestionsIn sub-Saharan Africa, 265 million people are going hungry and in Latin America and the Caribbean 53 million people are undernourished.
En Afrique subsaharienne, 265 millions de personnes souffrent de la faim et en Amérique latine et dans les Caraïbes, 53 millions de personnes sont mal nourries.
Source: VOA Regular Speed August 2016 CompilationOne morning we came upon an abandoned undernourished puppy on the porch.
Un matin, nous sommes tombés sur un chiot abandonné et mal nourri sur le porche.
Many children in the impoverished community are undernourished.
De nombreux enfants dans la communauté défavorisée souffrent de malnutrition.
Undernourished individuals may experience stunted growth.
Les personnes souffrant de malnutrition peuvent présenter un retard de croissance.
It is essential to address the issue of undernourished populations worldwide.
Il est essentiel de s'attaquer au problème des populations malnutries dans le monde entier.
Undernourished children are more susceptible to illnesses.
Les enfants malnutris sont plus susceptibles de tomber malades.
The undernourished elderly population requires special care and attention.
La population âgée malnutrie a besoin de soins et d'une attention particuliers.
Undernourished pregnant women may face complications during childbirth.
Les femmes enceintes malnutries peuvent rencontrer des complications pendant l'accouchement.
Efforts must be made to combat undernourished conditions in developing countries.
Des efforts doivent être faits pour lutter contre la malnutrition dans les pays en développement.
Undernourished individuals often lack essential vitamins and minerals.
Les personnes souffrant de malnutrition manquent souvent de vitamines et de minéraux essentiels.
Undernourished communities require sustainable solutions for long-term health improvement.
Les communautés malnutries ont besoin de solutions durables pour améliorer la santé à long terme.
The undernourished population in the region is a pressing concern for public health officials.
La population malnutrie dans la région est une préoccupation urgente pour les responsables de la santé publique.
UN officials say 1.8 million children are suffering from acute malnutrition in Yemen with 400,000 of them dangerously undernourished.
Des responsables de l'ONU déclarent qu'1,8 million d'enfants souffrent de malnutrition aiguë au Yémen, dont 400 000 sont dangereusement mal nourris.
Source: VOA Daily Standard November 2018 CollectionThis undernourished pied tamarin monkey was recently brought to the refuge.
Ce tamarin mal nourri a été récemment amené à la refuge.
Source: Environment and ScienceThe World Food Programme believes 40% of North Koreans are undernourished.
Le Programme alimentaire mondial estime que 40 % des Nord-Coréens sont mal nourris.
Source: BBC Listening Compilation March 2023It called for reducing by half the number of chronically undernourished people by 2015.
Il a appelé à réduire de moitié le nombre de personnes souffrant de malnutrition chronique d'ici 2015.
Source: VOA Standard May 2014 CollectionIt provides the latest information on the number and proportion of chronically undernourished people.
Il fournit les informations les plus récentes sur le nombre et la proportion de personnes souffrant de malnutrition chronique.
Source: VOA Standard September 2014 CollectionWestern Africa led the continent in reducing the number of undernourished people since the early 1990s.
L'Afrique de l'Ouest a été en tête de continent dans la réduction du nombre de personnes mal nourries depuis le début des années 1990.
Source: VOA Standard June 2015 CollectionIt called for reducing by half the proportion of undernourished people in developing countries by 2015.
Il a appelé à réduire de moitié la proportion de personnes mal nourries dans les pays en développement d'ici 2015.
Source: VOA Standard September 2014 CollectionIt says poor people everywhere are going without food, but nearly all the world's undernourished live in developing countries.
Il déclare que les personnes pauvres partout dans le monde n'ont pas à manger, mais que presque tous les mal nourris du monde vivent dans les pays en développement.
Source: VOA Regular Speed August 2016 CompilationC) Make them even more undernourished.
C) Les rendre encore plus mal nourris.
Source: 2020 English CET-6 Reading Real QuestionsIn sub-Saharan Africa, 265 million people are going hungry and in Latin America and the Caribbean 53 million people are undernourished.
En Afrique subsaharienne, 265 millions de personnes souffrent de la faim et en Amérique latine et dans les Caraïbes, 53 millions de personnes sont mal nourries.
Source: VOA Regular Speed August 2016 CompilationExplorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant