gut-feeling-based

תרגום

השאלה היא האם תרגום "gut-feeling-based" לעברית צריך להיות "מבוסס על תחושת בטח" או "מבוסס על אינטואיציה". אני א перевורם ל"מבוסס על אינטואיציה" כי זה נשמע יותר טבעי.

מילים פופולריות

חקור אוצר מילים שמחפשים לעיתים קרובות

הורד את האפליקציה כדי לפתוח את כל התוכן

רוצה ללמוד אוצר מילים ביעילות רבה יותר? הורד את אפליקציית DictoGo ותהנה מאפשרויות נוספות לשינון ולתרגול אוצר מילים!

הורד את DictoGo עכשיו