hemline-long

תרגום


Okay, the user wants me to translate "hemline-long" into Hebrew. Let me start by understanding what "hemline-long" means. It's an adjective describing something that is as long as the hemline of a dress or skirt, typically referring to a length that reaches just below the knee.

First, I need to translate "hemline" into Hebrew. The word for hemline in Hebrew is "קפל התחתון" (kafel hatkhaton), but sometimes it's also referred to as "תלייה" (taliyah), which is more about the edge of the garment. However, in fashion contexts, "hemline" is commonly translated as "תלייה" or "קפל תלייה" (taliyah kafel).

Next, "long" in Hebrew is "ארוך" (aruch). So combining them, "hemline-long" would be "ארוך כתלייה" (aruch k'taliyah) or "ארוך כקפל תלייה" (aruch k'kafel taliyah). But I need to check if there's a standard term used in Hebrew fashion terminology.

Looking up some references, I see that in Hebrew, when describing garment lengths, they often use phrases like "ארוך כתלייה" to indicate the length relative to the hemline. So the most accurate translation would be "ארוך כתלייה".

I should also consider if the user might be referring to a specific product or term that has a standard translation. However, since there's no additional context, sticking with the direct translation seems best.

Another point: the user mentioned if the content is already in Hebrew, output it unchanged. Since "hemline-long" is in English, I need to translate it.

So the final translation should be "ארוך כתלייה".


ארוך כתלייה

מילים פופולריות

חקור אוצר מילים שמחפשים לעיתים קרובות

הורד את האפליקציה כדי לפתוח את כל התוכן

רוצה ללמוד אוצר מילים ביעילות רבה יותר? הורד את אפליקציית DictoGo ותהנה מאפשרויות נוספות לשינון ולתרגול אוצר מילים!

הורד את DictoGo עכשיו