| participio presente | decommissioning |
nuclear decommissioning
smantellamento nucleare
decommissioning process
processo di smantellamento
decommissioning plan
piano di smantellamento
decommissioning cost
costo di smantellamento
decommissioning strategy
strategia di smantellamento
The decommissioning of the old power plant will begin next month.
La dismissione della vecchia centrale elettrica inizierà il mese prossimo.
Decommissioning nuclear facilities requires careful planning and execution.
La dismissione degli impianti nucleari richiede un'attenta pianificazione ed esecuzione.
The decommissioning process involves dismantling and decontaminating the site.
Il processo di dismissione prevede lo smantellamento e la decontaminazione del sito.
The government allocated funds for the decommissioning of the abandoned factory.
Il governo ha stanziato fondi per la dismissione della fabbrica abbandonata.
Experts are evaluating the environmental impact of the decommissioning project.
Gli esperti stanno valutando l'impatto ambientale del progetto di dismissione.
The company hired a specialized team to handle the decommissioning of the offshore platform.
L'azienda ha assunto un team specializzato per gestire la dismissione della piattaforma offshore.
Proper decommissioning procedures must be followed to ensure safety and compliance with regulations.
È necessario seguire corrette procedure di dismissione per garantire la sicurezza e la conformità alle normative.
The decommissioning of the old railway line opened up opportunities for new development in the area.
La dismissione della vecchia linea ferroviaria ha aperto opportunità di nuovo sviluppo nell'area.
Community members were consulted during the decommissioning process to address any concerns.
I membri della comunità sono stati consultati durante il processo di dismissione per affrontare eventuali preoccupazioni.
The decommissioning of the dam led to the restoration of the natural river flow.
La dismissione della diga ha portato al ripristino del flusso naturale del fiume.
So why is it being decommissioned then?
Quindi, perché viene dismessa allora?
Fonte: Financial TimesIn the Gulf of Mexico some 400 platforms are now being decommissioned each year.
Nel Golfo del Messico, circa 400 piattaforme vengono dismesse ogni anno.
Fonte: The Economist (Summary)Part of the reason to release the stored water is to free up space to safely decommission the plant.
Una delle ragioni per rilasciare l'acqua stoccata è fare spazio per dismettere in sicurezza l'impianto.
Fonte: CNN 10 Student English August 2023 CompilationIt is offering to pay part of the multi-billion pound decommissioning bill.
Si offre di pagare una parte del miliardario conto di dismissione.
Fonte: The Economist (Summary)So that's why the report recommends the decommissioning starts from about 2045.
Ecco perché il rapporto raccomanda che la dismissione inizi intorno al 2045.
Fonte: VOA Standard English EntertainmentHe added, however, that his group supports progress in the plant's decommissioning and hopes to continue negotiations with the government.
Tuttavia, ha aggiunto che il suo gruppo sostiene i progressi nella dismissione dell'impianto e spera di continuare le negoziazioni con il governo.
Fonte: VOA Special June 2023 CollectionAt the time, the Prime Minister said it had to be done to decommission the plant.
All'epoca, il Primo Ministro disse che doveva essere fatto per dismettere l'impianto.
Fonte: CNN 10 Student English April 2023 CompilationOur goal is not to rush the process but to carefully proceed with the decommissioning work.
Il nostro obiettivo non è quello di affrettare il processo, ma di procedere con attenzione con i lavori di dismissione.
Fonte: The Chronicles of Novel EventsRear Adm. Ken Perry while attending a decommissioning ceremony justified the decision to scrap the submarine.
Il vice ammiraglio Ken Perry, partecipando a una cerimonia di dismissione, ha giustificato la decisione di disattivare il sottomarino.
Fonte: NPR News April 2014 CollectionThe firm has only reefed 12 of the 60 Gulf of Mexico platforms it has decommissioned.
L'azienda ha solo realizzato delle barriere coralline artificiali su 12 delle 60 piattaforme del Golfo del Messico che ha dismesso.
Fonte: The Economist (Summary)nuclear decommissioning
smantellamento nucleare
decommissioning process
processo di smantellamento
decommissioning plan
piano di smantellamento
decommissioning cost
costo di smantellamento
decommissioning strategy
strategia di smantellamento
The decommissioning of the old power plant will begin next month.
La dismissione della vecchia centrale elettrica inizierà il mese prossimo.
Decommissioning nuclear facilities requires careful planning and execution.
La dismissione degli impianti nucleari richiede un'attenta pianificazione ed esecuzione.
The decommissioning process involves dismantling and decontaminating the site.
Il processo di dismissione prevede lo smantellamento e la decontaminazione del sito.
The government allocated funds for the decommissioning of the abandoned factory.
Il governo ha stanziato fondi per la dismissione della fabbrica abbandonata.
Experts are evaluating the environmental impact of the decommissioning project.
Gli esperti stanno valutando l'impatto ambientale del progetto di dismissione.
The company hired a specialized team to handle the decommissioning of the offshore platform.
L'azienda ha assunto un team specializzato per gestire la dismissione della piattaforma offshore.
Proper decommissioning procedures must be followed to ensure safety and compliance with regulations.
È necessario seguire corrette procedure di dismissione per garantire la sicurezza e la conformità alle normative.
The decommissioning of the old railway line opened up opportunities for new development in the area.
La dismissione della vecchia linea ferroviaria ha aperto opportunità di nuovo sviluppo nell'area.
Community members were consulted during the decommissioning process to address any concerns.
I membri della comunità sono stati consultati durante il processo di dismissione per affrontare eventuali preoccupazioni.
The decommissioning of the dam led to the restoration of the natural river flow.
La dismissione della diga ha portato al ripristino del flusso naturale del fiume.
So why is it being decommissioned then?
Quindi, perché viene dismessa allora?
Fonte: Financial TimesIn the Gulf of Mexico some 400 platforms are now being decommissioned each year.
Nel Golfo del Messico, circa 400 piattaforme vengono dismesse ogni anno.
Fonte: The Economist (Summary)Part of the reason to release the stored water is to free up space to safely decommission the plant.
Una delle ragioni per rilasciare l'acqua stoccata è fare spazio per dismettere in sicurezza l'impianto.
Fonte: CNN 10 Student English August 2023 CompilationIt is offering to pay part of the multi-billion pound decommissioning bill.
Si offre di pagare una parte del miliardario conto di dismissione.
Fonte: The Economist (Summary)So that's why the report recommends the decommissioning starts from about 2045.
Ecco perché il rapporto raccomanda che la dismissione inizi intorno al 2045.
Fonte: VOA Standard English EntertainmentHe added, however, that his group supports progress in the plant's decommissioning and hopes to continue negotiations with the government.
Tuttavia, ha aggiunto che il suo gruppo sostiene i progressi nella dismissione dell'impianto e spera di continuare le negoziazioni con il governo.
Fonte: VOA Special June 2023 CollectionAt the time, the Prime Minister said it had to be done to decommission the plant.
All'epoca, il Primo Ministro disse che doveva essere fatto per dismettere l'impianto.
Fonte: CNN 10 Student English April 2023 CompilationOur goal is not to rush the process but to carefully proceed with the decommissioning work.
Il nostro obiettivo non è quello di affrettare il processo, ma di procedere con attenzione con i lavori di dismissione.
Fonte: The Chronicles of Novel EventsRear Adm. Ken Perry while attending a decommissioning ceremony justified the decision to scrap the submarine.
Il vice ammiraglio Ken Perry, partecipando a una cerimonia di dismissione, ha giustificato la decisione di disattivare il sottomarino.
Fonte: NPR News April 2014 CollectionThe firm has only reefed 12 of the 60 Gulf of Mexico platforms it has decommissioned.
L'azienda ha solo realizzato delle barriere coralline artificiali su 12 delle 60 piattaforme del Golfo del Messico che ha dismesso.
Fonte: The Economist (Summary)Esplora il vocabolario più cercato
Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!
Scarica DictoGo ora