fragilely balanced
fragilmente bilanciato
fragilely held
fragilmente tenuto
fragilely glowing
fragilmente luminoso
fragilely presented
fragilmente presentato
fragilely constructed
fragilmente costruito
fragilely existing
fragilmente esistente
fragilely displayed
fragilmente esposto
fragilely protected
fragilmente protetto
fragilely arranged
fragilmente disposto
fragilely lit
fragilmente illuminato
the antique vase sat fragilely on the shelf, a testament to its age.
Il vecchio vaso era posato fragilmente sugli scaffali, testimonianza del suo età.
she held the newborn fragilely, cradling it gently in her arms.
Lei teneva il neonato in modo fragile, cullandolo dolcemente tra le braccia.
the peace treaty was negotiated fragilely, with many potential points of failure.
Il trattato di pace fu negoziato in modo fragile, con molti potenziali punti di fallimento.
he spoke fragilely about his past, hesitant to reveal too much.
Lui parlò in modo fragile del suo passato, riluttante a rivelare troppo.
the ecosystem is balanced fragilely, susceptible to even minor changes.
L'ecosistema è in equilibrio in modo fragile, suscettibile anche a piccoli cambiamenti.
the company’s financial position hung fragilely, dependent on securing new funding.
La posizione finanziaria dell'azienda era fragile, dipendente dall'ottenere nuovi finanziamenti.
the ice skater moved fragilely across the frozen surface, a picture of grace.
L'atleta di pattinaggio si muoveva in modo fragile sulla superficie ghiacciata, un'immagine di grazia.
the relationship between the two countries existed fragilely, requiring constant care.
La relazione tra i due paesi esisteva in modo fragile, richiedendo cure costanti.
the old bridge stood fragilely over the river, a potential hazard.
Il vecchio ponte era in piedi fragilmente sopra il fiume, un potenziale pericolo.
the evidence presented was fragilely supportive of the defendant’s innocence.
Le prove presentate erano fragilmente a supporto dell'innocenza dell'imputato.
the economy recovered fragilely after the recession, showing signs of instability.
L'economia si riprese in modo fragile dopo la recessione, mostrando segni di instabilità.
fragilely balanced
fragilmente bilanciato
fragilely held
fragilmente tenuto
fragilely glowing
fragilmente luminoso
fragilely presented
fragilmente presentato
fragilely constructed
fragilmente costruito
fragilely existing
fragilmente esistente
fragilely displayed
fragilmente esposto
fragilely protected
fragilmente protetto
fragilely arranged
fragilmente disposto
fragilely lit
fragilmente illuminato
the antique vase sat fragilely on the shelf, a testament to its age.
Il vecchio vaso era posato fragilmente sugli scaffali, testimonianza del suo età.
she held the newborn fragilely, cradling it gently in her arms.
Lei teneva il neonato in modo fragile, cullandolo dolcemente tra le braccia.
the peace treaty was negotiated fragilely, with many potential points of failure.
Il trattato di pace fu negoziato in modo fragile, con molti potenziali punti di fallimento.
he spoke fragilely about his past, hesitant to reveal too much.
Lui parlò in modo fragile del suo passato, riluttante a rivelare troppo.
the ecosystem is balanced fragilely, susceptible to even minor changes.
L'ecosistema è in equilibrio in modo fragile, suscettibile anche a piccoli cambiamenti.
the company’s financial position hung fragilely, dependent on securing new funding.
La posizione finanziaria dell'azienda era fragile, dipendente dall'ottenere nuovi finanziamenti.
the ice skater moved fragilely across the frozen surface, a picture of grace.
L'atleta di pattinaggio si muoveva in modo fragile sulla superficie ghiacciata, un'immagine di grazia.
the relationship between the two countries existed fragilely, requiring constant care.
La relazione tra i due paesi esisteva in modo fragile, richiedendo cure costanti.
the old bridge stood fragilely over the river, a potential hazard.
Il vecchio ponte era in piedi fragilmente sopra il fiume, un potenziale pericolo.
the evidence presented was fragilely supportive of the defendant’s innocence.
Le prove presentate erano fragilmente a supporto dell'innocenza dell'imputato.
the economy recovered fragilely after the recession, showing signs of instability.
L'economia si riprese in modo fragile dopo la recessione, mostrando segni di instabilità.
Esplora il vocabolario più cercato
Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!
Scarica DictoGo ora